Kända författares senaste verk eller böcker som vunnit något större pris eller på annat sätt uppmärksammats. Läs mer om böckerna och deras författare på de webbplatser som hänvisas till på sidan Länkar i vänstermenyn.

Några av översättningarna gäller verk som utkommit i original för ganska länge sedan, under 1980-talet eller tidigare. De har markerats med (Ä) (äldre).


MULTINATIONELLT

  • Beirut 39: New writing from the Arab world. Ed. Samuel Shimon: with a preface by Hanan al Shaykh. Bloomsbury Qatar Found. Publ. 2010.

ARABISKA GOLFEN

  • Gathering the tide: an anthology of contemporary Arabian Gulf poetry. Ed.: Patty Paine, Jeff Lodge, Mia Touati. Ithaca Press 2011.

YEMEN

  • al-Muqri, Ali: Le beau juif. Trad. Ola Mehanna, Khaled Osman. Liana Levi 2011.

KUWAIT

  • Alsanousi, Saud: The Bamboo Stalk. Transl. Jonathan Wright. Bloomsbury USA Sept. 2015. Se fliken Recensioner i vänstermenyn.

SAUDIARABIEN

  • Alem, Raja: The Dove´s necklace. Transl. Katharine Halls & Adam Talib. Overlook Duckworth 2016. Se fliken Recensioner i vänstermenyn.

  • Alwan, Mohammed Hasan: Le castor. Trad. Stéphanie Dujols. Seuil 2015.

  • New Voices of Arabia: the Poetry. Ed. Saad Al-Bazai. AUC Press 2012.

  • New Voices of Arabia: the Short Stories. Eds. Abdulaziz Al-Sebail & Anthony Calderbank.. AUC Press 2012.

  • Khal, Abdo: Throwing Sparks. Transl. Maia Tabet, Michael K. Scott. Bloomsbury Qatar Found. 2013.
  • Atiq, Fahd al-: Life on Hold. Transl. Jonathan Wright. AUC Press 2012.
  • Alem, Raja: Khâtem, une enfant d´Arabie. Trad. Luc Barbulesco. Actes Sud 2010.

IRAK

  • Kachachi, Inaam: Dispersés. Trad. Francois Zabbal. Gallimard 2016. (Ar. titel Tashari)

  • Antoon, Sinan: The Corpse Washer. Transl. the author. Yale University Press 2014.

  • Blasim, Hassan: The Iraqi Christ. (Short stories.) Transl. Jonathan Wright. Comma Press 2013.
  • Azzawi, Fadhil al-: The traveller and the innkeeper. Transl. William M. Hutchins. AUC Press 2011.
  • Karim, Fawzi: Plague lands and other poems by Fawzi Karim; versions by Anthony Howell after translations by Abbas Kadhim: with introduction by Elena Lappin and an afterword by Marius Kociejowski. Carcanet 2011.
  • Bader, Ali: The tobacco keeper. Transl. Amira Nowaira. Bloomsbury Qatar Foundation 2011.
  • Wali, Najem (Irak): Engel des Süden. Übers. Imke Ahlf-Wien. Carl Hanser 2011.

JORDANIEN

  • Nasser, Amjad: Land of No Rain. Transl. Jonathan Wright. Bloomsbury Qatar Foundation 2014.

SYRIEN

  • Sirees, Nihad: The Silence and the Roar. Transl. Max Weiss. Pushkin Press, London 2013.
  • Azzam, Fadi: Sarmada. Transl. Adam Talib. Interlink Books, 2012.
  • Khalifa, Khaled: In praise of hatred. Transl. Leri Price. London : Doubleday, 2012. 

PALESTINA

  • Nasrallah, Ibrahim: The Lanterns of the King of Galilee: A Novel of 18th-Century Palestine. Transl. Nancy Roberts AUC Press 2015. Se fliken Recensioner i vänstermenyn.

  • The Book of Gaza: A City in Short Fiction (Reading the City). Ed. Abu Saif, Atef. Carcanet Press Ltd. 2014.

  • Gaza Writes Back: Short Stories from Young Writers in Gaza. Ed. Alareer, Refaat. Just World Books 2014. 

  • Madhoun, Rabai al: The lady from Tel Aviv. Transl. Elliot Colla. Telegram Books 2014.
  • Zaqtan, Ghassan: Like a straw bird it follows me and other poems. Transl. Fady Joudah. Yale Univ. Press 2012.
  • Khalifeh, Sahar: Of noble origins. Transl. Aida Bamia. AUC Press 2012.
  • Nasrallah, Ibrahim: Time of white horses. Transl. Nancy Roberts. AUC Press 2012. (Jordanien, Palestina.)
    Recension av Elisabet Risberg på www.bokstigen.blogspot.dk.
  • Shibli, Adania: We are all equally far from love. Transl. Paul Starkey. Clockroot Books 2011.
  • Barghouti, Mourid: I was born here, I was born there. Transl. Humphrey Davies. Foreword: John Berger. Bloomsbury 2011.

LIBANON

  • Humaydan, Iman: The weight of paradise. Transl. Michelle Hartmann. Interlink 2016.

  •  “        “         : Other lives. Transl. Michelle Hartman. Interlink 2014.

  • Jaber, Rabee: Confessions. Transl. Kareem James Abu-Zeid. New Directions 2016.

  • Jaber, Rabee: Les Druzes de Belgrade. Trad. Simon Corthay, Charlotte Woillez. Collection Du monde entire, Gallimard 2015.

  • Khoury, Elias: The Broken Mirrors: Sinalcol. Transl. Humphrey Davies. Maclehose Press 2015. 

  • Da´if, Rashid: Who is Afraid of Meryl Streep. Transl. Paula Haydar & Nadine Sinno.  Univ. of Texas Press 2014.

  • Daoud, Hassan: The Penguin´s Song. Transl. Marilyn Booth. City Lights Publishers 2014. 

  • Barakat, Najwa: Oh, Salaam! Transl. Luke Leafgren. Interlink World Fiction 2014.

  • Beydoun, Abbas: Les miroirs de Frankenstein. Trad. Nathalie Bontemps. Actes Sud 2013. Recension, se fliken Recensioner i vänstermenyn.
  • Douaihy, Jabbour: Saint George regardait ailleurs. Trad. Stéphanie Dubols. Actes Sud 2013. (Eng. övers. förväntad 2014 : June Rain. Transl. Paula Haydar. Bloomsbury Qatar Fond. Publ.)
  • Jaber, Rabee: Amerika. Trad. Simon Corthay. Gallimard 2013.
    Artikel av Kerstin Eksell: ”Libanesiska äpplen…” i Naqd 12 (2012).
  • Jaber, Rabee: The Mehlis report. Transl. Kareem James Abu-Zeid.
    Recension av Elisabet Risberg på www.bokstigen.blogspot.dk.
  • Barakat, Hoda: Le Royaume de cette terre. Trad. Antoine Jockey. Actes Sud 2012.
    Artikel av Kerstin Eksell: ”Libanesiska äpplen…” i Naqd 12 (2012).
  • Chreiteh, Alexandra: Always Cocacola. Transl. Michelle Hartman. Interlink 2012.
  • Haddad, Joumana: J´ai tué Schéhérazade. (Prosa & poesi). Trad. Anne-Laure Tissut. Actes Sud 2012.
  • Hajjar, Bassam (d. 2009): Tu me survivras. (Poesi). Trad. Nathalie Bontemps. Actes Sud 2011.
  • Daoud, Hasan: Cent quatre-vingts crépuscules. Trad. Nathalie Bontemps. Actes Sud 2010.
  • Shaykh, Hanan al- : The locust and the bird: my mother´s story. Transl. the author. Bloomsbury 2009; Anchor 2010.

EGYPTEN

  • Abdel Aziz, Basma: The Queue. Transl. Elisabeth Jaquette. Melville House 2016.

  • Bassiouney, Reem: Mortal designs. Transl. Melanie Magidow. AUC Press 2016.

  • Essa, Ibrahim: The televangelist. Transl. Jonathan Wright. AUC Press 2016.

  • Rakha, Youssef: The crocodiles. Transl. Robin Moger. Seven Stories Press 2016.

  • Ashour, Radwa: Blue Lorries. Transl. Barbara Romaine. Bloomsbury Qatar Foundation 2015.

  • Ashour, Radwa: The Woman from Tantoura: A Palestinian Novel. Transl. Kay Heikkinen. AUC Press 2014.

  • Abdelmeguid, Bahaa: Temple bar. Transl. Jonathan Wright. AUC Press 2014.

  • Rakha, Youssef: The Book of the Sultan's Seal: Strange Incidents from History in the City of Mars. Transl. Paul Starkey. Interlink World Fiction; Swallow Edition Series 2014.

  • el-Gazzar, Hamdy: Private pleasures. Transl. Hiumphrey Davies. AUC Press 2013. 

  • Azab, Mohamed Salah al- : Mauvaises passes. Roman. Trad. Emmanuel Varlet. Seuil 2013.
  • Aslan, Ibrahim: Deux Chambres avec Séjour. Kortroman. Trad. Stéphanie Dujols. Actes Sud 2013. (Postum utgivning.)
  • Aboukhnegar, Ahmad: Le Ravin du chamelier. Trad. Khaled Osman. Actes Sud 2012.
  • Eseddin, Mansura (=Ez Elldin, Mansoura): Hinter dem Paradies. Übers. Hartmut Fähndrich. Unionsverlag 2012.
  • Ghitani, Gamal al-: The Book of Epiphanies.(Ä). Transl. Farouk Abdel Wahab. AUC Press 2012.
  • Tawfik, M. M.: Candygirl. Transl. the author. AUC Press 2012.
  • Hakim, Tawfik al- : Return of the Spirit. (1933). (New) Transl. William M. Hutchins. AUC Press 2012.
  • Idris, Yusuf: Tales of Encounter. Three Egyptian Novellas. (Ä). Transl. Rasheed El-Enany AUC Press 2012. (Postum utgivning.)
  • Meguid, Ibrahim Abdel: The house of jasmine. (Ä). Transl. Noha Radwan. With an afterword by Noha Radwan. Interlink Books, 2012.
  • Tahawy, Miral al- : Brooklyn heights. Transl. Sameh Salim. Faber 2012.
    Recension av Elisabet Risberg på www.bokstigen.blogspot.dk.
  • Zieydan, Youssef: Azazeel. Transl. Jonathan Wright. Atlantic Books 2012.
    Artikel av Tetz Rooke: “ At forlade sekten” i Passage nr.  62 (vinter 2009), 37-49.
  • Khamissi, Khaled al- (Egypten): L´Arche de Noé. Trad. Soheir Fahmi. Actes Sud 2012.
  • Khamissi, Khaled al- (Egypten): Taxi. Transl. Jonathan Wright. Bloomsbury USA 2011.
  • Shalaby, Khairy: The hashish waiter. Transl. Adam Talib. AUC Press 2011.
  • Ashour, Radwa: Spectres. Transl. Barbara Romaine. Spectres. Interlink Books, 2011.
  • Ibrahim, Sonallah: Turbans et chapeaux. Trad. Richard Jacquemand. Actes Sud 2011.
  • Abu Golayyel: A dog with no tail: a modern Arabic novel. Transl. Robin Moger. AUC Press 2010.

SUDAN

  • Elsir, Amir Tag: Telepathy. Transl. William Hutchins. Bloomsbury Qatar Foundation 2016.

  • Amir Taj al-Sir: The Grub Hunter. Transl. William Hutchins. Pearson African Writers Series 2012.

LIBYEN

  • al-Koni, Ibrahim: The scarecrow. Transl. William M. Hutchins. Center for Middle Eastern Studies, Univ. of Texas 2016.      

  • al-Koni, Ibrahim: New Waw, Saharan Oasis. Trans. William M. Hutchins. Center for Middle Eastern Studies, Univ. of Texas 2014.

  • al-Koni, Ibrahim: The bleeding of the stone. New York: Interlink Books 2012.

  • al-Koni, Ibrahim: Gold dust. Cairo: American Univ. in Cairo Press 2008.

  • Fagih, Ahmed: Homeless Rats.Transl. ? Quartet Books Ltd. 2011.

  • “                    “ : Maps of the Soul. Transl. ? DARF Publishers Ltd. 2014.

  • Bushnaf, Mansour: Chewing Gum. Transl. ? DARF Publishers Ltd. 2014.

  • al-Koni, Ibrahim: The puppet: a novel. Transl. William M. Hutchins. Center for Middle Eastern studies, Univ. of Texas at Austin, 2010, AUC Press 2010.

TUNISIEN

  • Mosbahi, Hassounah: A Tunisian tale. Transl. Max Weiss. AUC Press, 2011.
  • Selmi, Habib: The scents of Marie-Claire. Transl. Fadwa Al Qasem. Arabia Books 2010.

ALGERIET

  • Mosteghanemi, Ahlem: The dust of promises. Transl. Nancy Roberts. Bloomsbury 2016.
  • Daoud, Kamel: The Mersault investigation. Transl. John Cullen. Other Press 2015.

MAROCKO

  • Fadel, Youssef: A rare blue bird flies with me. Transl. Jonathan Smolin. AUC Press 2016.

  • Himmich, Bensalem: My torturess. Transl. Roger Allen. Syracuse Univ. Press 2015.

  • Achaari, Mohammed: The Arch and the Butterfly. Ed. Erica James, transl. Aida Bamia. Bloomsbury USA 2015.

  • Berrada, Mohamed (Marocko): Vies Voisines. Trad. Mathilde Chèvre. Actes Sud 2013. 
  • Himmich, Bensalem: A Muslim suicide. Transl. Roger Allen. Syracuse Univ. Press 2011.
    Recension, se fliken Recensioner i vänstermenyn.

 

Vid frågor om Litteraturbladet, var vänlig kontakta Kerstin Eksell (kerstin.eksell@su.se).