Mo Yan fyllde Aula Magna. Foto: Eva Dalin
Mo Yan fyllde Aula Magna. Foto: Eva Dalin
 

 

Årets Nobelpristagare i litteratur, den kinesiske författaren Mo Yan, besökte på söndagen Stockholms universitet och Aula Magna. Intresset var stort. De 1 200 platserna i aulan fylldes och utanför dörrarna kunde ytterligare ett drygt hundratal åhörare på tv-skärm ta del av programmet.

Mo Yan. Photo: Eva Dalin
Mo Yan. Photo: Eva Dalin
 

Stockholms universitets rektor Kåre Bremer hälsade Mo Yan välkommen och berättade om den långa tradition av Kinaforskning som finns vid universitetet. Kåre Bremer påminde även om att flera tidigare litteraturpristagare framträtt inför publik i Aula Magna.

 

Programmet inleddes med att Mo Yan och skådespelaren Johan Rabaeus läste ur två av Mo Yans verk på kinesiska respektive svenska.

 

”Unik kinesisk röst”

Torbjörn Lodén, professor i Kinas språk och kultur vid Stockholms universitet, berättade om Mo Yans författarskap som är djupt förankrat i den kinesiska berättarkulturen. Trots att Mo Yan blivit influerad av västerländska författare framhävde Torbjörn Lodén att han är en ”unik kinesisk röst”. Han beskrev även litteraturpristagaren som en oerhört produktiv författare med 11 romaner och drygt 100 noveller. Torbjörn Lodén lyfte även fram den fantasifullhet som finns i Mo Yans verk och menade att det går att läsa in samhällskritik i dem.

”Författare har rätt att välja”

Eftermiddagens konferencier Hanna Zetterberg ställde frågor till Mo Yan, bland annat om vilka teman han vill beskriva i sin verk och om det är lättare för en kinesisk publik att förstå hans verk. Hanna Zetterberg frågade även Mo Yan hur det känns att ha kastats in i en politisk debatt om hans författarskap.
– Alla har rätt att ställa frågor. Men som författare har jag rätt att välja att svara eller inte svara, sade Mo Yan.

På frågan om hur det känns att det finns kinesiska författare som sitter i fängelse svarade han att han inte hört att det ska vara många författare som sitter i fängelse och att det finns komplexa orsaker till detta.

Medgav censur i Kina

Hanna Zetterberg frågade även om censuren i Kina. Mo Yan sade att han aldrig prisat censur och medgav att det finns censur i Kina. Samtidigt sade han att censuren är värre i väst – men samtidigt är hans förhoppning att all censur ska avskaffas.

Innan det var dags för frågor från publiken fick Torbjörn Lodén berätta kort om vart litteraturen i Kina är på väg. Enligt honom har gränserna i Kina vidgats för vad författare får skriva även om det varit en del bakslag senaste åren.

Över hälften av åhörarna var kineser och många ville fram och fotografera Nobelpristagaren när han kom in i aulan. Vid flera tillfällen fick han även spontana applåder från publiken.

Debattartikel av Torbjörn Lodén
Mo Yan är en mycket bra författare som berättar med överdåd i en månghundraårig tradition, skriver professor Torbjörn Lodén i en debattartikel i Dagens Nyheters kulturdel. Men det är orimligt att bortse från hans politiska ställningstaganden i en bedömning av årets Nobelpris.
Läs artikeln "Mo Yans hyllning till Mao förvånar".

Debattartikel av Li Silfverberg
Vad Mo Yan än gjort har det i debatten om Nobelpriset tolkats till hans nackdel. ­Vågen av ensidig kritik riskerar att gå ut över ­författarens rätt att välja sina egna teman och uttryck, skriver Li Silfverberg, doktorand i kinesiska vid Stockholms universitet, i en debattartikel i dagens Nyheters kulturdel. 
"Kritikerna ger inte Mo Yan en chans".