About the institute
We teach and research the various areas of translation and interpreting. Areas of translation include literary and professional (non-literary) translation, as well as audiovisual translation, e.g. subtitling. Areas of interpreting include sign language interpreting, public service interpreting (in the areas of care, welfare, and justice), and conference interpreting.

Staff at TÖI. Photo: TÖI.
We have courses on the undergraduate, as well as the graduate levels, and TÖI also has the first and only PhD programme in translation studies in Sweden.
The Institute for Interpreting and Translation Studies is part of the Department for Swedish Language and Multilingualism at Stockholm University. We are all part of the Faculty of Humanities at Stockholm University.
About Translation studies research
Translation Studies provides knowledge about interpreting and translation; how and under which conditions these activities are carried out, and what meanings interpretations and translations have for individuals and cultures. Research can be about multilingual meetings, or the spread of literature across the world, and other social and cultural phenomena, for instance the professions of translators and interpreters.
A variety of theories and methods are used in translation studies. Interpreting and translation as social, linguistic and cultural practices between people can be studied in different societies and globally, or as the cognitive processes of individuals.
The research area Translation studies is divided into the following research subjects:
Education
Since our courses and programmes are given in Swedish and require a profiency in Swedish, please see our Swedish site:
Interpreting, in Swedish: Tolkning
Translation, in Swedish: Översättning
Information in English
The Interpreting Studio

Tolklärare Elisabeth Geiger Poignant. Foto: Pia Nordin.
The Interpreting studio at the Institute for Interpreting and Translation Studies (TÖI), Department of Swedish Language and Multilingualism, is the first and only professional interpreting studio for training interpreters in Sweden.
The studio has several soundproof interpreting booths with all the necessary equipment and technology required for professional interpreter training. The interpreting booths are used by interpreting students and interpreters working between two spoken languages, as well as by students studying to become sign language interpreters.
Higher seminars

Photo: Andrii Yalanskyif, MostPhotos.
At TÖI, we give three seminar series: The Higher Seminar in Translation Studies, the Interaction seminar and the Interpretation seminar. The majority of our seminars and colloquia are held in Swedish and are presented in our Swedish calendar. The ones held in English are presented in our English calendar:
The Higher seminar in Translation Studies
All of our seminars and colloquiums at the Department of Swedish Language and Multilingualism
Conferences, symposia and workshops

Photo: Syda Productions, MostPhotos.
We arrange/co-arrange national and international conferences/symposia.
Collaboration
Information will follow.
Organisation
The Institute for Interpreting and Translation Studies (TÖI) is part of the Department of Swedish Language and Multilingualism (Svefler).
History
TÖI was founded in 1986 at Stockholm University with a national assignment directly from the government to train interpreters and translators for Sweden's needs. In 2013, the merger was completed into The Department of Swedish Language and Multilingualism.
Prizes and awards
Employees at the centre have received prizes and awards over the years for good linguistic work.
Last updated: 2025-11-30
Source: Institute for Interpreting and Translation Studies (TÖI)

