Higher sem. TÖI. Sofía Antequera Manzano: Medical interpreting in maternity and obstetrics

SEMINAR
Date: Thursday 7 May 2026
Time: 13:00 - 14:30
Location: Room D600 (floor 6, building D) or on Zoom. Please note that floor 6 is locked, see blue box below.

Higher seminar in Translation Studies. PhD student Sofía Antequera Manzano, Universidad de Alcalá, Madrid, Spain.


The access to healthcare services for migrant patients, especially women, is often hindered by factors such as linguistic differences, socio-educational vulnerabilities and unfamiliarity with the healthcare system, which ultimately impact the quality of care. In Spain, despite the present migratory context and the current regulations regarding patient rights and autonomy, the right to successful communication and linguistic provision is rarely mentioned in healthcare protocols. The presence of translators and interpreters is underregulated and technological tools such as Google Translate are among the most common strategies to communicate with allophone patients.

In said context, the present study analyses communication in the obstetrics and gynaecology setting, one of the most used services by migrant women in Spain, to determine the way communicative rights are enforced and the impact of professional interpreting. Following a discourse analysis approach, a series of real-life appointments with migrant patients recorded in a Spanish tertiary hospital will be examined in a tripartite analysis: monolingual conversations between native speakers; monolingual conversations between native and non-native speakers; and multilingual interpreted conversations. Preliminary results point at the prevalence of power differences between providers and patients, deficiency of interpreting skills in non-specialised interpreters and high emotional responses throughout the interaction.

Sofía Antequera Manzano is a PhD researcher in Translation and Interpreting at the University of Alcalá. Her academic work focuses on public service translation and interpreting in the healthcare setting, with the goal of promoting access to high quality interpreting services and improving migrant healthcare experiences. She is a member of the FITISPos research group and she collaborates with several research projects regarding migrant inclusion and linguistic rights. These include the European projects Dialogos and Spark and the Spanish national project on healthcare communication Intercomsalud. She has published several papers regarding the role of interpreters and mediators in the healthcare context.

Sofía Antequera Manzano

The seminar will be held in English. Please notify us if you require a Swedish sign language interpreter, to elisabet.tiselius@su.se

Please note that the entrance door and the elevator to floor 6 is locked, so please contact us in advance to ensure you’re let in on time. elisabet.tiselius@su.se

About The Higher seminar in Translation Studies

Last updated: 2026-05-05

Source: The Department of Swedish Language and Multilingualism,The Department of Swedish Language and Multilingualism