Olena Jansson Lecturer

Contact

Name and title: Olena JanssonLecturer

Workplace: Department of Slavic and Baltic Studies Finnish Dutch and German Länk till annan webbplats.

Visiting address Room E436Universitetsvägen 10 E, plan 4

Postal address Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska106 91 Stockholm

Research group

Cultural memory studies

What is the cultural significance of memory? How and why do we remember the past, not only as individuals but across generations, as social and cultural communities? And how do these memory practices relate to politically and emotionally charged questions of national or ethnic identity, historical traumas, and experiences of dislocation, loss and forgetting?

About me

PhD in Ukrainian literature (2006) & PhD in Slavic Languages (2025).

Senior Lecturer in Ukrainian at all levels (Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch and German); interpreting and translation teacher (Institute for Interpreting and Translation Studies).

Interpreter and translator (Ukrainian - Swedish).

Ukrainian I: Language Proficiency Iⅈ Phonetics, Alphabet and Pronunciation; Introduction to Ukrainian Iⅈ and two lectures at Ukraine - history, culture and society.

Ukrainian II: Grammar II; Oral Proficiency II; Text Analysis II A&B; Written proficiency II; and two lectures at Literary History.

Ukrainian III: Syntax with Phraseology; Written proficiency III; Oral Proficiency III; Text Analysis III; Ukrainian Text Reading; Cultural History.

Public Service Interpreting I&II: Interpreting Techniques and Practice;

Public Service Translation, Target Language Ukrainian.

My current research interests include translation history and sociology, memory and identity studies with focus on translation of Ukrainian literature in Sweden. I'm a member of several reaserch networks: History and Translation Network, Slow Memory (https://www.slowmemory.eu/), The Swedish Network for Translation Studies (SNÖ) etc.

I work on various translation projects and translate Ukrainian literature into Swedish in collaboration with native speakers.

 

     

 

 

 

Scientific publications

2001

Pašnyk (Jansson), Olena. Transcendetnist' jak osnova buttia u liryci O. Zabužko.  VisnykZaporiz'kohoderžavnohouniversytetu: Zbirnyknaukovychstatej. Filolohičninauky, 2001, vyp. 4, 102–106. (in Ukrainian)

Pašnyk (Jansson), Olena. Chudožnie bačennia obrazu žinky v povisti V. Ševčuka ”Misiatseva zozul'ka iz lastivjačoho hnizda. VisnykZaporiz'kohoderžavnohouniversytetu: Zbirnyknaukovychstatej. Filolohičninauky, 2001, vyp. 3, 106–109. (in Ukrainian)

2003

Pašnyk, Olena (Jansson). Smert' jak indykator totalitanoho typu kultury (na materiali ukrajins'koji prozy 20-30 rokiv XX st. VisnykCharkivs'kohonatsional'nohouniverstetuim. V. Karazina № 595. SerijaFilolohija, vyp. 38. Charkiv, 2003. (in Ukrainian)

2006

Pašnyk (Jansson), Olena. Ontologični j kulturno-istoryčni universaliji v ukrajins'kij prozi 20-30-ch rr. XX st. Dysertacija na zdobuttia stupenia kandydata filolohičnych nauk. 10.01.01 - ukrajins'ka literatura. Charkiv, 2006. (in Ukrainian)

2018

Jansson, Olena & Maier, Ingrid. ”Ruriks stamträd” – en av de ryska skatterna på Carolina Rediviva. 2018. Slovo: Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures, Vol. 59, 7–39. (in Swedish)

2023

Jansson, Olena & Waugh, Daniel. Muscovite Acquisition of Books from Poland in the Late 1640s–Early 1650s. ‘Medieval Rus’ and Early Modern Russia. Texts and Contexts: Essays in honour of Simon C. Franklin. Ed. by Susana Torres Prieto and Andrei Franklin. London, 2023, 165–182.

 

Published litterary translations from Ukrainian into Swedish

(Translations are made in cooperation with Britt-Marie Ingdén-Ringselle)

2024

Literary journal 20TAL https://20tal.se/tidskriften/ukraina-blickar-framat/: editor, translator

Taras Prochasko, fiction, novel UnSimple (first 3 chapters),

Ostap Slyvynskyj, an essay about culture’s role in the bad times;

Daria Lysenko, an essay about Nikita Titov.

2025

Foreign Rights Catalogue, a guide to the rights of modern Ukrainian fiction, https://www.ukrainevision.se/history/foreign-rights-catalogue: editor, translator, chief editor

(Translations are made in cooperation with Britt-Marie Ingdén-Ringselle)

Jevhenia Kuznetsova, novel The Ladder (first chapter, information about the author and the novel).

Nataliya Matolinets, novel All My Keys and Gaia (first chapter, information about the author and the novel).

Iryna Hrabovska, novel The Crystal Castle (first chapter).

Contact

Name and title: Olena JanssonLecturer

Workplace: Department of Slavic and Baltic Studies Finnish Dutch and German Länk till annan webbplats.

Visiting address Room E436Universitetsvägen 10 E, plan 4

Postal address Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska106 91 Stockholm

Research group

Cultural memory studies

What is the cultural significance of memory? How and why do we remember the past, not only as individuals but across generations, as social and cultural communities? And how do these memory practices relate to politically and emotionally charged questions of national or ethnic identity, historical traumas, and experiences of dislocation, loss and forgetting?