Tolkseminariet. Susanna Calvert & María Abad Colom: Om to VR-relaterte prosjekter innen tolking: ERGOTOLK-VR og AVATOLK
Tolkseminariet vid TÖI. Susanna Calvert och María Abad Colom, OsloMet. Seminariet hålls på talad norska och tolkas till talad svenska och svenskt teckenspråk.
ERGOTOLK-VR var et samarbeidsprosjekt mellom tolkeutdanningen og ergoterapeututdanningen ved OsloMet. Prosjektet hadde to hovedmål: (1) å vurdere om VR-basert simulering egner seg som undervisningsmetode for å fremme kritisk refleksjon hos fremtidige tolker og tolkebrukere, og (2) å undersøke hvordan VR-basert simulering kan fungere som en bro mellom ulike profesjonsutdanninger for å forberede fremtidige profesjonsutøvere på kommunikasjon med minoritetsspråklige.
Prosjektet utviklet 360-graders filmer for VR-headset som skildrer realistiske tolkesituasjoner med etiske dilemmaer. Begge utdanningene gjennomførte piloter der filmene ble brukt i lærerstyrte økter for å fremme refleksjon og dialog. Resultatene fra piloten med tolkestudenter indikerer at VR-baserte undervisningsfilmer er særlig verdifulle for studenter med begrenset erfaring fra tolkefeltet—noe som er viktig gitt at tolkeutdanningen i dag ikke tilbyr en egen praksisperiode. Funnene tyder også på overføringsverdi til andre profesjonsutdanninger.
I det nylig oppstartede prosjektet AVATOLK (2025-2026), et samarbeid mellom tolkeutdanningen ved OsloMet og Zurich University of Applied Sciences (ZHAW), viderefører vi erfaringene fra ERGOTOLK-VR. Formålet er å utvikle en nettbasert løsning som lar studentene øve på tolking i simulerte, realistiske omgivelser på egen PC hjemmefra, uten spesialutstyr (VR-briller). Prosjektet tar også sikte på å utvikle scenarioer tilpasset norsk offentlig sektor.
Seminariet hålls på talad norska och tolkas till talad svenska och svenskt teckenspråk.
Senast uppdaterad: 2026-04-21
Sidansvarig: Institutionen för svenska och flerspråkighet,Institutionen för svenska och flerspråkighet