Om institutet
Vid Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) forskar vi om och utbildar i översättningens olika former, till exempel fackspråklig och skönlitterär översättning, och medieöversättning, till exempel undertextning. Vi forskar och utbildar även i olika former av tolkning, som tolkning mellan teckenspråk och talat språk, tolkning mellan talade språk i offentlig sektor (vård, omsorg, rättsväsende) och tolkning vid internationella konferenser.
Utbildningarna omfattar både grundnivå och avancerad nivå och vid TÖI finns Sveriges första och enda utbildning på forskarnivå i översättningsvetenskap.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) är en del av Institutionen för svenska och flerspråkighet (Svefler) vid Stockholms universitet.
Om forskning i översättningsvetenskap
Översättningsvetenskapen bidrar med kunskap om tolkning och översättning; hur dessa aktiviteter utförs, under vilka olika villkor de utförs, och vilka betydelser tolkningar och översättningar har för individer och kulturer. Det kan handla om flerspråkiga möten eller om spridningen av litteratur i världen och andra sociala och kulturella fenomen, till exempel framväxten av tolk- respektive översättarprofessioner.
Inom översättningsvetenskapen använder man en rad teorier och metoder. Man kan studera tolkning och översättning som sociala språkliga och kulturella praktiker mellan människor, i samhällen och globalt, eller som individers kognitiva processer. Läs mer om Översättningsvetenskap i Stockholms universitets forskningskatalog:
Forskning, hela Institutionen för svenska och flerspråkighet
Våra forskningsämnen
Forskningsområdet Översättningvetenskap är indelat i två forskningsämnen: Tolkning och Översättning. På respektive ämnessida hittar du forskare, forskningsprojekt och forskargrupper knutna till ämnet:
Samtliga forskningsämnen vid Institutionen för svenska och flerspråkighet
Våra forskare
Våra forskare hittar du även under Kontakt:
Forskare i Översättningsvetenskap
Utbildning

Foto: Jens Olof Lasthein.
Inom översättningsvetenskap kan du studera tolkning och översättning på grundnivå, avancerad nivå och forskarnivå.
Du hittar all information om våra utbildningar på Institutionen för svenska och flerspråkighets huvudsajt:
Tolkstudion

Tolklärare Elisabeth Geiger Poignant. Foto: Pia Nordin.
Tolkstudion vid Tolk- och översättarinstitutet (TÖI), Institutionen för svenska och flerspråkighet, är den första och enda professionella tolkstudion för utbildning av tolkar i Sverige.
I studion finns flera ljudisolerade tolkkabiner med tillhörande utrustning och all nödvändig teknik som behövs för en professionell tolkutbildning. Tolkkabinerna nyttjas såväl av tolkstudenter som tolkar mellan två talade språk, som av studenter som studerar till teckenspråkstolk.
Högre seminarier

Foto: Andrii Yalanskyi, MostPhotos.
På TÖI ger vi tre seminarieserier: Högre seminariet i översättningsvetenskap, Interaktionsseminariet (tillsammans med vår huvudinstitution Sveflers enhet Svenska och nordiska språk) och Tolkseminariet. Vi ansvarar även för Tolkarenan, som är en arena för spridning av tolkforskning.
Högre seminariet i översättningsvetenskap
Samtliga högre seminarier och kollokvier vid Institutionen för svenska och flerspråkighet.
Konferenser, symposier och workshoppar

Foto: Syda Productions, MostPhotos
Vi arrangerar och samarrangerar nationella och internationella konferenser och symposier. Ingen kommande konferens är inplanerad just nu.
Tidigare anordnade konferenser, symposier och workshoppar vid TÖI
Konferenser, symposier och workshoppar hela Institutionen för svenska och flerspråkighet
Publikationer

Foto: Vlad Kochelaevskiy, MostPhotos.
Samarbeten

Foto: Yuri Arcurs, MostPhotos.
Tolkning och översättning är ett forskningsområde med hög relevans i samhällsdebatt och myndighetsarbete, och efterfrågan på kvalificerade tolknings- och översättningstjänster ökar för var dag. Tolk- och översättarinstitutet vid institutionen för svenska och flerspråkighet samarbetar, förutom med andra universitet, också med aktörer både inom offentlig och privat sektor. Samarbete med andra akademiska fält är givet inte minst på grund av översättningsvetenskapens tvärvetenskapliga natur. Lika nära till hands ligger samarbete med statliga myndigheter och privata företag som förmedlare och avnämare av tolk- och översättningstjänster.
Uppdragsutbildning och fortbildning (institutionens huvudsajt Svefler)
Organisation

Organisationsschema Institutionen för svenska och flerspråkighet. Se även pdf nedan.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) är en del av Institutionen för svenska och flerspråkighet (Svefler).
Priser och utmärkelser

Årets lärare, Stockholms universitet. Illustration: SaraMara.
Följande priser och utmärkelser har tilldelats anställda vid TÖI.
Se även Priser och utmärkelser, Institutionen för svenska och flerspråkighet.
Senast uppdaterad: 2025-11-30
Sidansvarig: Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

