Översättningsvetenskap

Översättningsvetenskapen bidrar med kunskap om tolkning och översättning; hur dessa aktiviteter utförs, under vilka olika villkor de utförs, och vilka betydelser tolkningar och översättningar har för individer och kulturer.

Det kan handla om flerspråkiga möten eller om spridningen av litteratur i världen och andra sociala och kulturella fenomen, till exempel framväxten av tolk- respektive översättarprofessioner.

Inom översättningsvetenskapen använder man en rad teorier och metoder. Man kan studera tolkning och översättning som sociala språkliga och kulturella praktiker mellan människor, i samhällen och globalt, eller som individers kognitiva processer.

Tolkning

Tolkning mellan olika språk förekommer i en rad olika sammanhang. Det medför att forskare inom tolkning hämtar sin empiri från olika samhällsområden, t.ex. skolan, vården, rättsväsendet och EU:s organisationer.

Översättning

Översättning mellan olika språk är en samhällsutvecklande verksamhet som förekommer inom många olika sektorer. Medan tolkar mest arbetar med muntlig kommunikation, arbetar översättare huvudsakligen med skriftlig.