Forskningsprojekt Språkkaféet som social mötesplats och arena för språkträning
Resultaten från vårt projekt visar att samtalsmiljön på de fjorton språkkaféer vi studerat erbjuder ett rikt och diversifierat sammanhang för språkträning. Intresset för gemensam förståelse (genom tillämpningen av flerspråkiga praktiker och ordförklaringsarbete) visar att språkträningen är organiserad på ett sätt som främjar delaktighet.
Projektets syfte
Jämfört med den rika litteratur som finns om klassrumsinteraktion är forskning om informella miljöer utanför klassrummet, som är organiserade för språkträning, ett relativt outforskat område. I det här projektet utforskas språkkaféer som organiseras av civilsamhället (kyrkor, bibliotek och Röda Korset) som interkulturella mötesplatser och som hjälp till integrationen genom språkträning. Hur fungerar språkkaféer som arenor för språkträning och sociala mötesplatser? Hur hjälper de till i integrationen? Vilka är vinsterna med språkkaféer?
Varierande aktiviteter
Aktiviteterna på de 14 kaféer vi studerat är varierande och vittnar om volontärernas olika ideologier om språkinlärning (t.ex. att man lär sig genom fokus på språklig form eller genom interaktion med andra) och deras förmåga att anpassa kaféverksamheten till behovet hos kafébesökarna.
Även om syftet med språkkaféerna har varit att erbjuda informella mötesplatser har vi sett att de antingen organiseras som klassrum eller har inslag av klassrumsliknande verksamheter. Man ägnar sig ganska mycket åt språklig form, som exempelvis ordkunskap och högläsning. Andra språktränande verksamheter som småprat och praktiska moment (t.ex. bakning, dans och sång), förekommer också men bara på en del kaféer.
Intresse för gemensam förståelse och delaktighet
Våra resultat visar att det finns ett intresse hos volontärerna att utveckla gemensam förståelse och delaktighet. Både volontärer och kafébesökare är engagerade i ordförklaringar, något som är mycket frekvent i så gott som alla verksamheter.
Migranternas modersmål används frekvent i språkträningen, särskilt då modersmålet underlättar gemensam förståelse och således främjar deltagande i kommunikationen på svenska.
Ömsesidigt kunskapsutbyte
Tillhörighet och gemenskap betonas av många volontärer som ett viktigt mål. Många beskriver sitt eget deltagande i språkkaféet som en källa till kunskapsutbyte. Det pekar på att språklig och kulturell integration är en tvåvägsprocess som är ömsesidigt berikande. En miljö där samtal mellan nyanlända och avancerade talare av svenska ses som tillfällen till ömsesidigt kunskapsutbyte är lika mycket en vinst för volontärerna som för de nyanlända.
Våra resultat erbjuder exempel som kan inspirera praktiker som är involverade i integrationsinitiativ att reflektera över målen med sådana initiativ och de redskap som står till buds.
Projektansvariga
Gunilla JanssonGestural Matching and Contingent Teaching: Highlighting Learnables in Table-talk at Language Cafés
Multimodal Gestalts in Reformulating Practices in Language Cafés
Multilingual practices and normative work in the context of a civic integration project in Sweden
Negotiating belonging in multilingual work environments
Språkkaféet som arena för språkträning
Story recipiency in a language café: Integration work at the micro-level of interaction
Publikationer som pdf
Forskningen har presenterats i artiklar i Situation Stockholm och i Altinget samt på ett seminarium vid Delegationen för Migrationsstudier, Regeringskansliet, samt på ett seminarium på Länsstyrelsen Skåne.