Institute for Interpreting and Translation Studies
Two researchers at TÖI awarded SUBIC time grant
Aleksandra Adler and Laura Babcock at the Institute for Interpreting and Translation Studies are two out of four researchers at Stockholm University to receive time grant from Stockholm University Brain Imaging Center (SUBIC).
MRI scanning at SUBIC. Photo: Lena Katarina Johansson.
The grant consists of free of charge access to one of the method platforms SUBIC offers, such as X-ray microscope, magnetic resonance imaging scanner and EEG.
The main purpose of the time grants is to promote usage of SUBIC's equipment among Stockholm University researchers not normally using this type of equipment in their work. The time grants allow users at Stockholm University to either collect pilot data for future grant applications or to collect data for their first complete study using one of SUBIC's instruments.
Language control in dialogue interpreting: comprehension and production
Aleksandra Adler. Photo: private
Upcoming project.
Instrument: MR.
Aleksandra Adler
Institute for Interpreting and Translation Studies at Department of Swedish Language and Multilingualism.
Laura Babcock
Technology and the Translated World of TV. An investigation into machine translated and post – edited interlingual subtitles’ potential effect on viewer comprehension and experience
Machine translation and viewer comprehension and experience: a reception study of machine translated and post-edited interlingual subtitles’ effect on viewer comprehension and experience.
Last updated: January 22, 2024
Source: Institute for Interpreting and Translation Studies