Tvåspråkighet påverkar barns uppfattning av toner i språk
Toner finns på alla nivåer i världens språk, men bara i vissa används tonerna för att göra skillnad i betydelse mellan ord. Ny forskning visar att tvåspråkighet gör spädbarn mer känsliga för tonkontraster.
Foto: Pexels
Kantonesiska, som talas i södra Kina, är ett så kallat tonspråk. Nu har forskare i lingvistik undersökt norska spädbarns förmåga att urskilja kantonesiskans tonkontraster vid fem och tio månaders ålder. Barnen var antingen enspråkigt norska eller tvåspråkiga, där det andra språket inte inkluderade betydelseskiljande toner.
Resultaten visar att enspråkiga barn i båda åldersgrupperna endast var känsliga för den tydligare tonkontrasten, medan tvåspråkiga barn vid tio månader kunde urskilja även den subtilare kontrasten.
Studien pekar på att ålder, tvåspråkighet och erfarenhet av tonaccent kan påverka uppfattningen av toner i språk. En tvåspråkig uppväxt innebär en mer komplex språklig miljö, som kan ha positiv påverkan på barns perceptuella utveckling.
Svenskan är inget tonspråk, men där finns i stället tonaccenter. Det syns bland annat i ordet regel – en låsanordning – som uttalas med en fallande melodi på första stavelsen. Om man istället uttalar regel med en stigande melodi på första stavelsen får man betydelsen ”lag” eller ”bestämmelse”.