
Margareta Majchrowska jobbar som provkonstruktör för nationella prov i svenska för invandrare (sfi) vid Institutionen för språkdidaktik.
Hon är född och uppvuxen i Polen men upptäckte redan som liten det svenska språket. Hennes pappa, som är professor i litteratur och mycket intresserad av språk, hade flera gamla läroböcker i svenska hemma i Gdansk som den vetgiriga Margareta började bläddra i när hon skulle lära sig läsa och skriva.
Konstiga prickar
- Jag minns hur konstigt jag tyckte det var med de där prickarna över å-ä-ö, jag kunde inte få ihop det. Och så märkte jag att det var en annan kombination av bokstäver också. Då förklarade pappa för mig att det var ett annat språk och visade hur orden skulle uttalas.
Familjen hade svensk tv också, som Margareta Majchrowska och hennes syster ofta tittade på:
- Från början var det för att vi ville lära oss engelska. I Polen dubbas ju alla filmer, så det här var ett sätt att kunna lyssna på engelska. Men sen kollade vi ju på allt annat där också. Alla vi barn i Bullerbyn, filmen från 80-talet, var en ständig favorit.
Så svenskan fanns hela tiden i bakgrunden och när det blev dags för universitetet valde Margareta att läsa Skandinavistik vid Avdelningen för nordiska språk i Gdansk.
- Det fanns tre olika inriktningar, svenska, danska och norska, och jag valde förstås svenska. Förutom själva språket läser man sedan om svensk litteratur, historia, ekonomi, geografi... ja, allt.
Stortrivdes i Sverige

Som 20-åring fick Margareta Majchrowska ett stipendium från Svenska Institutet och tillbringade ett halvår på en folkhögskola utanför Umeå. Hon stortrivdes i Sverige och så fort hon kom hem till Gdansk igen letade hon efter möjligheter att åka tillbaka. Det blev ett Erasmusutbyte på Mälardalens högskola, där hon läste psykologi - på svenska.
- Redan då pratade jag nästan flytande svenska. Jag har alltid varit social av mig, är väldigt nyfiken på andra människor och vill gärna veta vilka de är och så, och då blir det ju lättare att lära sig ett nytt språk.
Sedan 2008 bor Margareta Majchrowska i Stockholm. Här har hon pluggat till gymnasielärare i svenska som andraspråk och samtidigt läst in sin master i språkvetenskap på distans från Gdansk.
Intressant med bedömning
Parallellt med studierna jobbade Margareta som sfi-lärare.
- Det var inom sfi som jag blev intresserad av bedömning. När vi skulle bedöma och sätta betyg på eleverna var det stor oenighet, lärarna pratade om bedömning på ett väldigt subjektivt sätt, någon kunde tycka en text var bra medan en annan inte alls tyckte det. Jag kände att så kan det ju inte vara, att man inte kan förklara grunden för sin bedömning.
Margareta valde därför att läsa svenska som andraspråkskurser som handlade om provkonstruktion och bedömning. Det var då hennes lärare tipsade henne om att provgruppen för nationella prov i sfi letade efter en ny medarbetare, och på den vägen är det.
Nu har hon arbetat som provkonstruktör i drygt fem år och är även engagerad som skyddsombud vid Institutionen för språkdidaktik.
Vill kanske forska
Samtidigt som Margareta Majchrowska jobbat heltid som provkonstruktör har hon också läst masterprogrammet i tvåspråkighetsforskning vid Stockholms universitet. Hon är nästan i mål med det, men har inte hunnit med uppsatsen än.
- Förra året tog jag en paus från sfi-provet och jobbade på ett förlag. Det var jättebra för det fick mig att se saker från ett annat perspektiv. På de konferenser som förlaget anordnade träffade jag många spännande forskare och föreläsare och jag kände att jag ville vara med i det gänget, att jag också kan en massa saker.
Eftersom Margareta Majchrowskas pappa är forskare hade hon hela sin uppväxt tänkt att just det skulle hon verkligen inte bli. Hon tror att hon försökte förneka att hon också är intresserad av forskning och vill undersöka saker.
- Men nu ska jag först skriva klart min master i tvåspråkighetsforskning. Sen får vi se vad som händer, säger hon och ler.