Irene Elmerot FD
Kontakt
Namn och titel: Irene ElmerotFD
ORCID0000-0002-9809-8207 Länk till annan webbplats.
Arbetsplats: Avdelningen för slaviska språk Länk till annan webbplats.
Besöksadress Universitetsvägen 10 E, plan 4
Mottagningstider Nås enklast via mejl.
Postadress Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska106 91 Stockholm
Forskargrupp
Om mig
Disputerade den 14 juni 2024. Avhandlingens kappa finns nedan under Publikationer, vill du läsa hela får du gärna mejla mig.
Forskningsprofil och övrigt arbete
I min forskning fokuserar jag på korpuslingvistik och diskursanalys för att undersöka språkliga maktstrukturer, framför allt det som kallas språklig andrafiering. Med hjälp av korpuslingvistiska metoder och statistik vill jag få fram forskningsmaterial på vilket det går att tillämpa diskursanalytiska/diskurslingvistiska teorier.
För närvarande arbetar jag på två projekt som har med slaviska språk att göra. Ett innebär att uppdatera webbapplikationen MultiLingProfiler med tjeckiska indata.
Ett rör olika länders politiska diskurser om migration och hur framför allt vattenmetaforer används i debatten om flyktingar.
Därtill är jag från januari 2026 anställd på Språkbanken Text för ett projekt där vi ska skapa en textkorpus av afrikansk-amerikanska intervjuer gjorda runt sekelskiftet 1900. Detta projekt har fått medel av Vetenskapsrådet, Åke Wibergs stiftelse och Helge Ax:son Johnsons stiftelse.
Jag samverkar i bland med det omgivande samhället, och föreläser gärna för allmänheten inom relevanta ämnen. Tidigare har jag bland annat hållit föredrag på Stadsbiblioteket i Göteborg och på en internationell konferens för facköversättare samt skrivit gästrecensioner på Dagensbok.com.
Från januari 2018 till sommaren 2024 var jag doktorand inom forskarskolan Språk och makt (som nu blivit ett nätverk). Materialet till min avhandling finns i den tjeckiska nationalkorpusens stora textmängder. De uppdrag som avslutades i och med min disputation är:
Doktorandrepresentant 2019–2024 och webbplatsansvarig sedan 2022 i Svenska slavistförbundet; studentrepresentant i Centrum för indoeuropeiska språk- och kulturstudier 2021–2024; institutionens miljörepresentant 2022–2024 samt ordförande i Humanistiska Fakultetsrådet från juni 2020 till juni 2021.
Tidigare har jag dels tagit en magisterexamen i latin, dels arbetat som facköversättare, korrekturläsare och språkgranskare, samt varit aktiv inom Sveriges Facköversättarförening. Nu har jag bara enstaka sådana uppdrag per år.
Doktorandnivå
HT 2025: Föredragshållare i två kortfilmer och workshopledare som en del av doktorandkursen Introduction to linguistic discourse analysis. Mitt bidrag var dels en introduktion till korpus-stödd diskursanalys och dels en snabb genomgång av nyckelordsanalys för stora textmängder.
Handledare
VT 2025: Huvudhandledare för fem kandidatstudenter i Översättningsvetenskap vid TÖI.
Föreläsare
HT 2023: (Del av) "Vetenskapligt skrivande", dels i allmänhet, dels om kvantitativa metoder i språkvetenskapliga ämnen med fokus på tjeckiska. Kursen delas med Tora Hedin, Tjeckiska III – distanskurs.
HT 2019, VT 2020, HT 2020, HT 2021, VT 2022, VT 2023, VT 2024: ”Tjeckoslovakien mellan två krig” och ”Tjeckisk kultur och litteratur – en satirisk historia”, Tjeckien: Nytt land, gammal historia (TNLGH) – distanskurs.
VT 2018, VT 2022, VT 2023: "Textförståelse med grammatik", Tjeckiska I – distanskurs.
HT 2018: ”Tjeckisk kultur och litteratur – en introduktion”, Tjeckien: Nytt land, gammal historia (TNLGH).
HT 2018: ”Kvantitativa korpusmetoder”, Språk och makt (SV1320, Göteborgs universitet)
Kursansvar
HT 2018, HT 2019, VT 2020, HT 2020, HT 2021, VT 2022, VT 2023, VT 2024: Tjeckien: Nytt land, gammal historia (TNLGH/Realia)
Efter avhandlingen har jag arbetat med två projekt: Ett om parlamentariska diskursers vattenmetaforer för människor på flykt, och ett där vi ska skapa en korpus för att senare undersöka hur före detta slavar i Nordamerika beskrev sina liv före, under och efter slaveriets avskaffande.
Min publicerade forskning hittar du under "Publikationer" på denna sida.
Under avhandlingstiden var jag även tjänstledig för att vara korpuslingvistisk expert i projektet Text analysis of transcripts of the tv programmes Události Czech Television and Události and comments (”Textová analyza přepišů pořadů Události ČT a Události a komentáře”) under 2022–2024. (Webbsida här.) Projektledare: Irena Reifová och Andrea Culková, Institutionen för mediestudier (Samhällsvetenskapliga fakulteten), Karlsuniversitetet i Prag.
Konferensmedverkan – slavistik, korpuslingvistik eller diskursanalys
”Othering and stratification in a diachronic news corpus”, XVIIe Congrès International des Slavistes, Sorbonne, Paris, 25–30 augusti 2025.
”Voices of the enslaved: corpus-based discourse analysis of historical slave narratives” med Leif-Jöran Olsson, Språkbanken Text och Klas Rönnbäck, Göteborgs universitet, Thirteenth International Corpus Linguistics Conference, University of Birmingham/Aston University/Birmingham City University, 30 juni–3 juli 2025.
”Discursive representations of nationalities in Czech news media”, Biennial of Czech Linguistics, Karlsuniversitetet i Prag, 17–20 September 2024.
”Migration and metaphors of water: a contrastive corpus-assisted study” med Mario Bisiada, Dario Del Fante & Charlotte Taylor, samt
”Silencing climate: a study on televised climate reporting” (poster) med Andrea Culková & Irena Reifová, Corpora and Discourse International Conference 2024, Universität Innsbruck, 17–19 juli 2024.
”Water metaphors in Austrian, Czech, Italian, UK political discourse” med Mario Bisiada, Dario Del Fante & Charlotte Taylor, Waterphors 2024, organiserad av Linguistics Research Center – Corpora, Discourses & Societies vid Université Jean Moulin Lyon 3, 4-5 april 2024.
”Corpus-based understanding of foreign language texts for speakers of Swedish” på Lärarkonferens 2024 – Meningsfullt lärande i tiden, Stockholms universitet, 14 mars 2024.
”Behind the curtains of sentiment analysis: A three-piece intersectional analysis of Czech news press reveals the good and bad of semi-automated research.” på Association for Slavic, East European and Eurasian Studies Convention, Philadelphia, 2 december 2023.
”Migrational collocations in alternative and mainstream press 2015 vs 2022” på Workshop del GEDIT, dins del marc del projecte FANTAME, Universidad de Pompeu Fabra, Barcelona, 15 november 2023.
”Professional nouns in a positive light: How are internationally standardized groups reflected in news media?” på The Twelfth International Corpus Linguistics Conference (CL2023), Lancaster, Storbritannien, 3–6 juli 2023.
”What does time tell about women? A longitudinal study of adjectives modifying female nouns and their male counterparts”, Corpora and Discourse International Conference, Universitá di Bologna, 26–28 augusti 2022.
”Subjectivity on gender in the Czech Republic – results of a longitudinal news media study”, Det 22. nordiske slavistmøte, Oslo 10–13 augusti 2022.
”Income, Nationality and Subjectivity in Media Text – Czech newspapers from 1990 to 2018”, Slovko 2021, Bratislava, Slovakien, 13–15 oktober 2021.
”Why nationality matters – Ingroups and outgroups in Czech news after 1989” (uppdaterad version), The 11th International Corpus Linguistics Conference (CL2021, Limerick (digital konferens) 13–17 juli 2021.
”Why nationality matters – Ingroups and outgroups in Czech news after 1989”, SlaviCorp 2020, en del av The 8th International Conference Grammar & Corpora, Kraków (digital konferens) 25–27 november 2020.
”A Muslim odyssey – subjectivity in news articles on Arabs and Muslims” (poster), Stance, (Inter)Subjectivity, Identity in Discourse 2020, Universidad Complutense de Madrid (digital konferens), 9–11 september 2020.
”Linguistic othering of Arabs and Muslims through adjectival modifiers in the press”, Corpora and Discourse International Conference, University of Sussex (digital konferens), 17–19 juni 2020.
”Reporting verbs about women and men in Czech printed media 1989 – 2015”, Slovko 2019, Bratislava, Slovakien, 23–25 oktober 2019.
”Language and power in Czech printed media”, 21:a Nordiska Slavistmötet, Joensuu, Finland, 14–18 augusti 2019.
”Linguistic othering in Czech media: adjectives – a work in progress” (poster) och
”Omnia divisa est in partes tres – how news production in the Czech Republic amplified othering”, The 10th International Corpus Linguistics Conference (CL2019), Cardiff University, Wales, 22–26 juli 2019.
”Hidden power structures in Czech printed media", Linguistics Prague, Tjeckien, 2019.
"Language and power in Czech media – a corpus analysis
of linguistic othering". CADAAD 2018, Ålborg, Danmark, 2018.
”Language and power in Czech corpora”. Europhras – Student Research Workshop in conjunction with Computational and Corpus-based Phraseology, London, Storbritannien, 2017.
“Quantitative discourse analysis using the Czech National Corpus”. Quantitative Tools for Qualitative Analysis: Computational Social Science meets Discourse Analysis, A workshop at the European Symposium Series on Societal Challenges in Computational Social Science London, Storbritannien, 2017.
Övriga konferenser etc.
”The translation of Czech particles in three registers: a corpus-based analysis”, Translation in Transition 6, Karlsuniversitetet i Prag, 22–23 september 2022.
”Språk och makt i tjeckiska media – ett pågående avhandlingsarbete” (poster), Ämneskonferens i slaviska språk, Göteborgs universitet, 25–26 november 2021.
“Språklig andrafiering i tjeckiska medier: Adjektiv och deras substantiv – en studie i vardande”, Forum för Textforskning 14, Uppsala universitet, 10–11 juni 2019.
“Linguistic othering in different forms – a case from Czech News Media", Framtiden för språken, Stockholm 2019
Docent Tora Hedin, Stockholms universitet (Sverige)
Professor Masako Fidler, Brown University (RI, USA)
Professor Václav Cvrček, Karlsuniversitetet (Tjeckien)
