Irina Malaxos Adjunkt
Kontakt
Namn och titel: Irina MalaxosAdjunkt
Arbetsplats: Avdelningen för slaviska språk Länk till annan webbplats.
Besöksadress Rum E467Universitetsvägen 10 E, plan 4
Postadress Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska106 91 Stockholm
Om mig
Jag är doktorand i slaviska språk (med inriktning moderna ryska språkvetenskap).
Mina forskningsintressen ligger inom områden: rysk lexikalisk semantik, fraseologi, korpus lingvistik, kontrastiv lingvistik, pragmatik.
Forskning:
I min avhandling De ryska adjektiven rodnoj, ljubimyj, milyj och dorogoj i vokativ form undersöker jag, genom korpusbaserad, kvalitativ och kvantitativ analys, skillnader och likheter mellan fyra ryska adjektiv som alla betyder ungefär ’min kära/käre’, ’älskling’ eller ’kär’. Dessa adjektiv är mycket frekventa i ryskan, inte minst i vokativ (tilltalsform), och har en liknande betydelse, men vissa pragmatiska egenskaper har inte beskrivits tidigare.
Målet är det att:1) att med hjälp av korpusanalysen identifiera pragmatiska säregenheter av de adjektiven,
2) att med hjälp av statistiska metoder testa hur stor betydelse de faktorer spelar som används i den empiriska analysen,
3) att belysa samverkan mellan dessa faktorer samt visa hur varje faktor påverkar val av adjektiv.
I avhandlingen behandlas tilltalen utifrån följande faktorer:
1) typ av kommunikatörer;
2) semantisk tonalitet i situationen (negativ eller neutral-positiv);
3) typ av situation (krissituation eller en annan situation).
Studien består av två delar. I kapitel 2 har jag genomfört en kvalitativ analys av pragmatiska drag hos adjektiven i deras vokativformer.
I kapitel 3 undersöker jag hur olika faktorer inverkar och samspelar under kommunikationen. För att verifiera de resultat som diskuteras i kapitel 2, har statistiska analyser genomförts med hjälp av programmeringsspråket R (http://www.r-project.org).
Efter att ha undersökt och analyserat användning av dessa ryska adjektiv i tilltal, kan det konstateras att de fyra adjektiven skiljer sig åt pragmatiskt och därför inte är utbytbara mot varandra i alla kontexter.
Konferensmedverkan
Korpuslingvistik
XXI. Slavistmöte, föredrag ”Русские конструкции А+мой/ мой+А в вокативной функции: корпусное исследование” (Ryska konstruktioner A+moj/moj+A i vokativ form: en korpusbaserad undersökning) 13-19 augusti 2019 Joensuu, Finland
Europhras 2019, ”Produktive Modelle in der Phraseologie/productive Patterne in Phraseology” föredrag ”Die russische Konstruktionen (moj+A/A+moj) in vokativer Funktion: eine korpusbasierte Analyse” 24-25 januari 2019 Santiago de Compostela, Spanien
Europhras 2017, föredrag ”Konstruktionen mit russischen Adjektiven родной, дорогой, милый, любимый” augusti 2017 Stockholm
XX. Slavistmöte, föredrag ”Некоторые особенности прилагательных родной, милый, дорогой в вокативнойфункции” (Ryska adjektiv rodnoj, milyj, dorogoj och lubimyj i vokativ form och deras lingvistiska särdrag) augusti 2016 Stockholm
Konferens för doktorander och unga forskare ”Öppet slut” Institutionen för slaviska språk, Stockholms universitet
,HT 2015, föredrag ”Лингвоспецифическая лексика русского языка и ее шведские эквиваленты: корпусноеисследование” (Språkspecifika ord i ryska och deras svenska ekvivalenter: en korpusbaserad undersökning)
Konferens för doktorander och unga forskare ”Öppet slut” Institutionen för slaviska språk, Stockholms universitet,
HT 2014, föredrag ”Исследование лингвоспецифической лексики на основе корпусов” (Korpusbaserade undersökningar av språkspecifika ord)
Undervisning:
Min undervisning har omfattat ryska från nybörjarkurs till Ryska III, inbegriper följande kursmoment (inklusivt vikariat): praktik I och II (RYNY), grammatik I, grammatik II, muntlig och skriftlig framställning I, II och III, textanalys II, fonetik.
