Profiles

Irene Elmerot, photo by Petr Makovička

Irene Elmerot

Doktorand

View page in English
Arbetar vid Institutionen för slaviska och baltiska språk finska nederländska och tyska
E-post irene.elmerot@slav.su.se
Besöksadress Universitetsvägen 10 E, plan 4
Postadress Institutionen för slaviska och baltiska språk finska nederländska och tyska 106 91 Stockholm

Om mig

Sedan januari 2018 är jag doktorand inom forskarskolan Språk och makt.
Min forskning fokuseras på språkliga maktstrukturer i tjeckiska, framför allt det som kallas språklig andrafiering. Materialet finns i den tjeckiska nationalkorpusens stora textmängder. Med hjälp av korpuslingvistiska metoder och statistik vill jag få fram material på vilket det går att tillämpa diskursanalytiska/diskurslingvistiska teorier.

Tidigare har jag arbetat som facköversättare, korrekturläsare och språkgranskare på frilansbasis och i ett kooperativ, samt varit aktiv inom Sveriges Facköversättarförening. Nu har jag bara enstaka sådana uppdrag per år.

Konferensmedverkan – slavistik, korpuslingvistik eller diskursanalys (ev. föredragstitel inom citattecken)

"Language and power in Czech media – a corpus analysis of linguistic othering". CADAAD 2018, Ålborg, Danmark, 2018.

”Language and power in Czech corpora”. Europhras – Student Research Workshop in conjunction with Computational and Corpus-based Phraseology, London, Storbritannien, 2017.

“Quantitative discourse analysis using the Czech National Corpus”. Quantitative Tools for Qualitative Analysis: Computational Social Science meets Discourse Analysis, A workshop at the European Symposium Series on Societal Challenges in Computational Social Science London, Storbritannien, 2017.

Slovko, 9th Int. Conference on NLP, Corpus Linguistics, Terminology, e-Terminology, Bratislava, Slovakien, 2017

”Slaviska släkten är värst!” 16:e Nordiska slavistmötet, Uppsala 2004

13th international congress of slavicists, Ljubljana, Slovenien, 2003

Övriga konferenser etc.

Phraseology and Construction Grammar, Europhras, Stockholm, 2017

Föreningen Språkvård och textredigerings årskonferens, Göteborg, 2015

”Secrecy and confidentiality in translation in an increasingly open IT society”, XXth FIT World Congress, Berlin, Tyskland 2014

”Contrastive linguistics and translation studies with a focus on Swedish and Danish” (med Gudrun Rawoens), Nordic Translation Conference, London, Storbritannien, 2008

XVIth international conference on historical linguistics, Köpenhamn, Danmark, 2003

Historical & Comparative Grammar of Anatolian, Freie Universität Berlin, Tyskland 2001

Centennial of Comparative Indo-European Linguistics, Göteborgs universitet, Göteborg, 2000

”Women in the maritime history of Gothenburg”, WISTA international annual meeting, Göteborg 2000

Undervisning

Kursansvar

HT 2018: Tjeckien: Nytt land, gammal historia (TNLGH).

Föreläsare

HT 2018: ”Tjeckisk kultur och litteratur – en introduktion”, Tjeckien: Nytt land, gammal historia (TNLGH).

HT 2018: ”Kvantitativa korpusmetoder”, Språk och makt (SV1320, Göteborgs universitet)

Forskning

Här kan du läsa mer om forskarskolan Språk och makt: https://www.hum.su.se/utbildning/forskarnivå/forskarskolor/forskarskolor/teman/språk-och-makt-language-and-power-1.316951

Publikationer

I urval från Stockholms universitets publikationsdatabas
  • 2018. Irene Elmerot.
  • 2017. Irene Elmerot.
  • 2017. Irene Elmerot. Computational and Corpus-based Phraseology, 174-177

    The author focuses on quantitatively examining the linguistic other- ing in printed media discourse in the Czech Republic, using the Czech National Corpus. The method used so far has been a corpus-based discourse analysis based on the adjectives preceding the keywords for each part of the project, now moving on to include reporting verbs. The theoretical starting point is that power relations in a society are reflected in that society’s mainstream media, and that the language usage in these media contributes to the worldview of its recipients, in some cases even helps to construct it. Frequent but widely dis- persed stereotypical and negative phrases and collocations are examples of a power language that may not be visible at once, but slowly enters the general discourse in a society. This project aims to survey these linguistic othering phrases in the Czech media discourse, as comprehensively as possible, and shed some light on their appearance over time. 

  • 2016. Irene Elmerot. Slovo 57, 9-23

    The purpose of this study is to explore the linguistic Othering of Roma people in a large corpus of modern newspaper and magazine texts in Czech. The texts that form the basis of the chosen corpus are taken from the Czech Republic’s largest daily newspapers and some of the largest magazines, which have sizable readerships. Answers to my hypotheses and questions about adjectives are given from a purely statistical perspective. Although more negative than positive adjectives are found before both studied terms – Rom and Cikán, many are neutral or stereotypically neutral. This study demonstrates how corpus linguistics can contribute to research into Othering, since the method used provides results from a substantial amount of basic data. The results are in line with previous research, and confirm it by means of an analysis of a large amount of data.

Visa alla publikationer av Irene Elmerot vid Stockholms universitet

Senast uppdaterad: 15 oktober 2018

Bokmärk och dela Tipsa