Stockholms universitet

Jenny OlssonAdjunkt i teckenspråkstolkning

Om mig

Jenny Olsson har avslutat sin anställning vid Stockholms universitet.

Om mig

Jag är utbildad teckenspråks- och dövblindtolk. Jag är auktoriserad av Kammarkollegiet. Mina språk är svenska och svenskt teckenspråk. Sedan min examen från Västanviks folkhögskola 1999 har jag arbetat heltid som tolk. Jag har dels varit anställd på en liten tolkcentral (Karlstad tolkcentral), i ett privat bolag, dels på en stor tolkcentral (Örebro tolkcentral) där jag fortfarande arbetar parallellt med undervisningen på Stockholms universitet. I början av 2000-talet var jag med och tog fram de etiska riktlinjer som Sveriges Teckenspråkstolkars förening antog 2004. Jag är även utbildad syntolk; det är en tolk som tolkar till personer med synnedsättning.

Min undervisning

Jag undervisar på kandidatprogrammet i teckenspråk och tolkning. Där undervisar jag på kurserna Tolkning I-IV, Dövblindtolkning I och II samt på kurserna Yrkesetik inom teori och praktik, 7,5 hp och Praktiska tillämpningar, 5 hp. Eftersom teckenspråkstolkar i första hand arbetar med simultantolkning och tolkar i båda riktningarna, ligger stort fokus i utbildningen på just tolkningstekniker.

Yrkeserfarenhet

Jag har främst utfört vardagstolkning, den typ av tolktjänst som Sveriges regioner ska erhålla till döva, personer med dövblindhet, vuxendöva och hörselskadade. Till vardagstolkning hör dialogtolkning/tolkning inom offentlig sektor, konferenstolkning, utbildningstolkning, beredskapstolkning (tolkning vid situationer av akut karaktär såsom akutsjukvård, utryckning med socialjour och polis/brandkår) samt rättstolkning (tolkning vid förhandlingar och polisförhör).  Jag har även arbetat specifikt med utbildningstolkning på både gymnasie- och universitetsnivå.