Olena Jansson Universitetslektor

Kontakt

Namn och titel: Olena JanssonUniversitetslektor

Arbetsplats: Avdelningen för slaviska språk Länk till annan webbplats.

Besöksadress Universitetsvägen 10 E, plan 4

Postadress Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska106 91 Stockholm

Forskargrupp

Kulturella minnesstudier

Vad är den kulturella betydelsen av minne? Hur minns vi det förflutna, inte bara som enskilda individer utan över generationer, som sociala och kulturella grupper? Och hur relaterar dessa minnespraktiker till politiskt och känslomässigt laddade frågor om nationell och etnisk identitet, historiska trauman, och erfarenheter av uppbrott, förlust och glömska?

Om mig

Jag är litteraturvetare och översättningsvetare som intresserar sig för ukrainsk litteraturhistoria och ukrainsk-svenska litterära kontakter genom översättning. Min akademiska resa började vid Zaporizjzjias statliga universitet i Ukraina 2001 och jag försvarade min avhandling i ukrainsk litteratur 2006 vid Charkivs nationella universitet. I avhandlingen udersökte jag ontologiska och kulturhistoriska universalia (universiella teman såsom födelse, död, evighet; hem, stäpp) som dök upp i den ukrainska prosan på 1920-30-talet.

I Sverige har jag forskat om översättnings- och texthistoria av en berättelse om den turkiska sultanens hov som författades i början av 1600-talet i Rom, översattes bl.a. till polska och sedan sex gånger till kyrkslaviska. Genom detta fördjupade jag mina kunskaper i översättningshistoria, folologi (handskrivna översättningar) och kulturmedierien. Jag försvarade den här avhandlingen i maj 2025 och blev doktor i slaviska språk.

Övriga meriter:· tolk mellan ukrainska och svenska, översättare från ukrainska till svenska i samarbete med modersmålstalare.

Ukrainska I: Introduktion till ukrainska I&II (motsvarar grammatikkursen); Fonetik, alfabet och uttal; två föreläsningar på kursen Ukrainska - historia, kultur och samhälle.

Ukrainska II: Grammatik II; Muntlig språkfärdighet II; Textanalys II A&B; WSkriftlig språkfärdighet II; två föreläsningar på kursen Ukrainsk litteraturhistoria.

Ukrainska III: Syntax med fraseologi; Skriftlig språkfärdighet III; Muntlig språkfärdighet III; Textanalys III; Självständig textläsning; Kulturhistoria.

Tolkning i offentlig sektor I&II: Tolkningsteknik och övningar;

Översättning i offentlig sektor, målspråk ukrainska.

Mina nuvarande forskningsintressen omfattar översättningshistoria och sociologi, minnes- och identitetsstudier med fokus på översättning av ukrainsk litteratur i Sverige. Jag är medlem i flera forskningsnätverk: History and Translation Network, Svenska nätverket för översättningsvetenskap (SNÖ),, Svenska Slavistförbundet m.fl.

Jag arbetar med olika översättningsprojekt som redaktör och språkkonskult och översätter ukrainsk litteratur till svenska i samarbete med modersmålstalare.


Kontakt

Namn och titel: Olena JanssonUniversitetslektor

Arbetsplats: Avdelningen för slaviska språk Länk till annan webbplats.

Besöksadress Universitetsvägen 10 E, plan 4

Postadress Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska106 91 Stockholm

Forskargrupp

Kulturella minnesstudier

Vad är den kulturella betydelsen av minne? Hur minns vi det förflutna, inte bara som enskilda individer utan över generationer, som sociala och kulturella grupper? Och hur relaterar dessa minnespraktiker till politiskt och känslomässigt laddade frågor om nationell och etnisk identitet, historiska trauman, och erfarenheter av uppbrott, förlust och glömska?