Stockholms universitet logo, länk till startsida
Go to this page on our english site

Undertextning

Kursen ger dig färdighet i att undertexta, samt segmentera och tidskoda, ett urval av genrer inom film och teve. Du får kunskaper om vilka metoder och strategier som används inom olika genrer för att lösa olika översättningsproblem utifrån mediets begränsningar.

Kursen ger dessutom teoretiska kunskaper om undertextning som en form av medieöversättning. Du får även veta mer om undertextningens normer, historia och semiotiska kontext. Kursen har sin teoretiska bas inom översättningsvetenskap och filmvetenskap och ger kunskaper om undertextning i teori och praktik.

  • Kursupplägg

    HT21 Kursbeskrivning med betyg och litteratur TTA621 Undertextning (288 Kb)

    Undervisning

    Undervisningen ges i form av föreläsningar och seminarier. Närvaro är obligatorisk.

    Examination

    Se kursplanen.

    Examinator

    HT21 Examinatorer Institutionen för svenska och flerspråkighet (version 4) (774 Kb)

    VT22 Examinatorer Institutionen för svenska och flerspråkighet (683 Kb)

  • Schema

    Schema finns tillgängligt senast en månad före kursstart. Vi rekommenderar inte utskrift av scheman då vissa ändringar kan ske. Vid kursstart meddelar utbildningsansvarig institution var du hittar ditt schema under utbildningen.
  • Kurslitteratur

    Observera att kurslitteraturen kan ändras fram till två månader före kursstart.

    Se Kursbeskrivningen under Kursupplägg, ovan.

  • Kontakt

    Studievägledning – Tolkning och översättning
    Utbildningsadministration – Tolkning och översättning