Översättning och ideologi
Kursen behandlar olika ideologiska perspektiv på översättning samt olika översättningsideologier. Vidare belyser kursen förhållandet mellan språk och makt i relation till översättning och ger en överblick över ideologiskt grundade förhållningssätt till översättning och översättningsvetenskap, såsom feministiska, queera och postkoloniala.
Kursen behandlar även andra aktivistiska och kollektivt orienterade förhållningssätt. Vid kursens undervisningstillfällen gör du egna analyser av översättningar med hjälp av de analysverktyg som de ideologiskt grundade förhållningssätten tillhandahåller.
-
Kursupplägg
HT21 Kursbeskrivning med betyg, litteratur TTA629 Översättning och ideologi (347 Kb)
Undervisning
Undervisningen består av obligatoriska föreläsningar, seminarier samt muntliga redovisningar.
Examination
Se kursplanen.
Examinator
HT21 Examinatorer Institutionen för svenska och flerspråkighet (version 3) (774 Kb)
VT22 Examinatorer Institutionen för svenska och flerspråkighet (version 2) (707 Kb)
-
Schema
Schema finns tillgängligt senast en månad före kursstart. Vi rekommenderar inte utskrift av scheman då vissa ändringar kan ske. Vid kursstart meddelar utbildningsansvarig institution var du hittar ditt schema under utbildningen. -
Kurslitteratur
Observera att kurslitteraturen kan ändras fram till två månader före kursstart.
Se Kursbeskrivningen under Kursupplägg, ovan.
-
Kontakt
Studievägledning/utbildningsadministration – Tolkning- Besöksadress
Hus D, Södra huset
Rum D 624, plan 6
Universitetsvägen 10 D
- Mottagningstider
Efter överenskommelse. Boka via e-post eller telefon.
- Telefontider
Vardagar 9–15.
Studievägledning/utbildningsadministration – ÖversättningKarin Eriksson- Besöksadress
Hus D, Södra huset
Rum D624, plan 6
Universitetsvägen 10 D
- Mottagningstider
Efter överenskommelse. Boka via e-post.