News

News (mostly in Swedish)

  • Carla Jonsson Foto: Eva Dalin. Translanguaging är att representera ungas vardag 2019-11-08 Translanguaging handlar inte om att använda flera språk tillsammans hela tiden, utan om att man som talare kan avgöra när man kan använda ett visst språk och när man kan använda språken tillsammans på ett mer integrerat sätt. Det säger Carla Jonsson, forskare vid Centrum för tvåspråkighetsforskning, Institutionen för svenska och flerspråkighet vid Stockholms universitet.
  • Nathan Young. Foto privat Benim är vårt nya jag 2019-11-08 Ett nytt pronomen har dykt upp i svenskan. Benim, som används i stället för jag eller mig, är hårdvaluta i förorten. Nathan Young skriver i Språktidningen.
  • Hur sku’ du skriva den här rubriken? 2019-11-06 Den som intresserar sig för det svenska språkets utveckling har mycket att hämta i ett nyligen utgivet tvåbandsverk om den finländska svenskans historia. Där blir det tydligt att det vi säger och skriver i hög grad är en samhällelig fråga, enligt Olle Josephson, professor emeritus i nordiska språk.
  • Lediga jobb: Adjunkter i svenska som andraspråk för internationella studenter. 13/11 2019-11-01 Adjunkter i svenska som andraspråk för internationella studenter (1–3 tidsbegränsade anställningar). Arbetsuppgifterna omfattar i första hand undervisning och bedömning av språkfärdighet på kurser i svenska för internationella studenter/svenska som främmande språk/svenska för nyanlända akademiker samt på språkstödjande kurser inom Utländska lärares vidareutbildning (ULV). Sök senast 13 november.
  • Lediga jobb: Adjungerad lärare i svenska för internationella studenter o utländska akademiker. 13/11 2019-11-01 Adjungerad lärare i svenska för internationella studenter och utländska akademiker (1–3 tidsbegränsade anställningar). Sök senast 11 november. Arbetsuppgifterna omfattar undervisning i svenska för internationella studenter och utländska akademiker, forskare och doktorander som är verksamma inom universitetet. Även andra språkfärdighetstränande kurser för utländska akademiker förekommer.
  • Besøk til norskundervisninga ht -19 2019-10-30 Denne høsten vil norskundervisninga på Stockholms Universitet få besøk av Snorre Karkkonen Svensson og Else Berit Molde som begge vil delta i nettundervisninga på Norska Baskurs 1. Dette er andre gang de to møter studenter ved Stockholms universitet som vil lære norsk.
  • Ledigt jobb: Postdoktor i tvåspråkighetsforskning. Sök senast 25/11 2019-10-23 Postdoktor i tvåspråkighetsforskning, med specialisering mot psykolingvistik/neurokognition. Den postdoktorala forskaren ska bedriva egen forskning i enlighet med den forskningsplan som bifogats ansökan. Denna forskning ska i största möjliga mån ligga I linje med den forskning som för närvarande bedrivs vid Centret.
  • Camilla Wide. Foto: Pia Nordin Camilla Wide hedersdoktor vid Uppsala universitet 2019-10-21 Camilla Wide är professor i nordisk filologi vid Åbo universitet, Finland och är utsedd till hedersdoktor vid Uppsala universitet. Hon är ledare för Åbodelen inom projektet Interaktion och variation i pluricentriska språk (IVIP), vid Institutionen för svenska och flerpsråkighet, Stockholms universitet.
  • Anna Vogel. Foto: Pia Nordin Rädda Barnen i en förändrad tid. Flexit-medel till Anna Vogel och Rädda Barnen (2020–2022) 2019-10-17 Anna Vogel har i samarbete med Rädda Barnen fått Flexit-medel från Riksbankens Jubileumsfond (RJ) för projektet "Rädda Barnen i en förändrad tid. Inramning och berättelser för organisationens nya identitet." Syftet är att stödja organisationen att stärka och kommunicera sin nya identitet.
  • Spår av svenska i finskan (del 2) 2019-10-16 Att det finska ordet appelsiini kommer från apelsin är inte svårt att se, men att tuoli har sitt ursprung i svenskans stol är inte självklart. Och vad är ursprunget till urgamla lån som rengas, viisas och lammas? Martin Persson, doktorand i nordiska språk, skriver i Språkbruk om svenska lånord i finskan.
  • Johan Brandtler. Foto: Privat Johan Brandtler utnämnd till docent i nordiska språk 2019-10-16 Johan Brandtler är docent i nordiska språk och universitetslektor vid Institutionen för svenska och flerspråkighet. Han forskar om och arbetar med svensk grammatik, men undervisar också i svenskt uttal och svensk fonologi.
  • Elisabet Tiselius. Foto: Niklas Björling Elisabet Tiselius utnämnd till docent i översättningsvetenskap 2019-10-16 Elisabet Tiselius är docent i översättningsvetenskap med inriktning tolkning, och universitetslektor vid Tolk- och översättarinstitutet, Institutionen för svenska och flerspråkighet. Elisabet Tiselius forskar om kognitiva processer i tolkning och översättning, samt utveckling av kompetens och expertkunnande hos tolkar och översättare som en del av dessa processer.
  • Viktig studieinformation 2019-10-16 Inför dina studier hos oss på Institutionen för svenska och flerspråkighet vid Stockholms universitet är det viktigt att du känner till det som står i din utbildnings kursplan, betygskriterier och litteraturförteckning.
  • Ledigt jobb: Adjungerad tolklärare med fokus på konferenstolkning och tolkning i offentlig sektor 2019-10-16 I anställningen ingår att undervisa i tolkning, både teoretiskt och praktiskt. Framförallt inom områdena yrkesetik och professionskunskap, anteckningsteknik, konsekutivtolkning, visktolkning och simultantolkning, men även annan typ av undervisning, som till exempel teoretiska perspektiv med fokus på tolkteori. Kursansvar ingår också. Sök senast 12 november.
  • Att lära sig fokusera (2018–2020) 2019-10-14 Att lära sig fokusera: Hur stockholmska och skånska barn producerar och uppfattar kontrastiv intonation. Människor använder sig av prosodi – talets melodi och rytm – för att framhäva den viktigaste delen (fokus) av ett yttrande, och lyssnare förlitar sig på prosodin för att förstå och tolka ett budskap. Prosodisk fokusering tar sig olika uttryck i olika språk eller dialekter, och i det här projektet studerar vi i vilken mån sådana skillnader påverkar hur barn utvecklas mot den vuxnes bemästrande av fokusprosodi.
  • Gunlög Sundberg. Foto: Pia Nordin STINT-projekt: Transnational Professionals in Higher Education and in Research (Stockholm–Melbourne) 2019-10-10 Universitetslektor Gunlög Sundberg har fått STINT-medel för utbyte med The University of Melbourne om transnationella akademiker inom kompletterande högre utbildning i Australien och Sverige (2019–2020). Projektet har namnet Transnational Professionals in Higher Education and in Research: sharing the Australian and Swedish experience of language assessment of an internationalized work force of regulated professions.
  • Online-lexikon över medeltida nordiska lagar är publicerad 2019-10-09 Online-lexikonet The Lexicon of Medieval Nordic Law (LMNL) är ett flerspråkigt referensverk skapat för att göra medeltida lagar mer tillgängliga för en engelsktalande publik. Det är avsett att fungera som ett generellt lexikon över medeltida nordisk juridisk terminologi som användes före de nationella lagarna.
  • Sveriges språkflora Vad vet du om Sveriges rika språkflora? 2019-10-02 Det talas många språk i Sverige i dag, men de flesta av oss vet nästan inget om merparten av dem. Kan man se skillnad på arabiska och persiska? Åt vilket håll skrivs somaliska? Var talar man (ny)arameiska? Talas samma teckenspråk överallt i världen? Morena Azbel Schmidt och Sofia Malmgård. är författarna till boken "Sveriges språkflora: Handbok för ett flerspråkigt samhälle".
  • Landgränser för Kroatien, Bosnien och Hercegovina, Serbien, Montenegro, Kosovo. Foto: Peter Hermes Furian. Beskuren och redigerad med landgränser. I dag frodas en språkpurism i Balkanländerna 2019-08-27 I Balkanländerna frodas idag en språkpurism, där länderna försöker fjärma sig från sina grannar. Dialekter motarbetas och alla ord ska uttalas enligt en slavisk norm. Det är elitistiskt att tala om för folk hur de ska prata, säger Milena Podolšak, forskare vid Stockholms universitet.
  • Foto: Katja Kircher, MostPhotos Kollegial stöttning genom auskultation – ett sätt att utveckla ett akademiskt lärarskap 2019-08-15 Vid Stockholms universitet har man arbetat fram en modell med särskilda mallar för auskultation, återkoppling och kollegiala samtal. Fördelen med auskultationer är att det kan leda till fördjupat kollegialt utbyte. Samtidigt är kostnader, lärarnas motivation att delta samt förhållningssätt till återkoppling, faktorer som inverkar på resultatet.
  • Foto: Gabby Baldrocco, MostPhotos Patienters följdfrågor fördjupar samtal med läkare 2019-08-13 I artikeln "Patient participation and learning in medical consultations about congenital heart defects" undersöks inspelade konsultationssamtal mellan par som väntar ett barn med misstänkt hjärtfel och en specialistläkare. Samtalen är för paren det första mötet med en specialist, efter rutinultraljudet då något avvikande upptäckts. Artikelförfattarna Bellander och Karlsson är intresserade av samtalets förutsättningar för lärande, och tittar särskilt på patienternas aktivitet.
  • Konferensen Media for All 8:s betydelse för dagens medielandskap. Rektor vloggar 2019-06-25 Stockholms universitets rektor Astrid Söderbergh Widding invigde den internationella konferensen Media for All 8 i juni 2019, som samlade 400 deltagare från 47 länder: civilsamhälle, näringsliv och akademi. Här berättar hon om varför konferensen och dess innehåll har stor betydelse för dagens medielandskap. Värd för konferensen var Tolk- och översättarinstitutet vid Institutionen för svenska och flerspråkighet.
  • Ulla-Britt Kotsinas. Foto: Johan Asplund Ulla-Britt Kotsinas 1935–2019 2019-06-20 Professor Ulla-Britt Kotsinas har avlidit, 84 år gammal. Hon var under hela sitt forskarliv knuten till Institutionen för nordiska språk i Stockholm, men började forska relativt sent efter många år som högstadielärare i svenska och historia i Stockholmsskolor. Ulla-Britt blev internationellt känd som en av de första i världen att beskriva en urban, multietnisk ungdomsspråksvarietet; för en bredare allmänhet gjorde hon begreppet rinkebysvenska bekant.
  • Årets lärare 2019: Helena Bani-Shoraka 2019-06-19 Helena Bani-Shoraka är framröstad till Årets lärare 2019 vid Stockholms universitetet för sin pedagogiska skicklighet. Hon uppskattas av studenterna för sin förmåga att tydliggöra vad som förväntas av dem och hur kursinnehållet är relevant med hjälp av ett välplanerat och tydligt upplägg på undervisningen. Helena Bani-Shoraka är universitetslektor vid Tolk- och översättarinstitutet, Institutionen för svenska och flerspråkighet.
  • Linnea Hanell. Foto: Staffan Larsson Hur klarspråksidealet fick en egen lagparagraf. Stipendium ur Wellanders fond till Linnea Hanell 2019-06-13 Linnea Hanell har beviljats stipendium ur Erik Wellanders fond för projektet ”Hur klarspråksidealet fick en egen lagparagraf”. Linnea är universitetslektor vid Centrum för tvåspråkighetsforskning vid Institutionen för svenska och flerspråkighet.

Contacts

Hus D

Visiting address
Universitetsvägen 10 D
Building D
Södra huset
Frescati

  • Department of Swedish Language and Multilingualism: Floor 3–6
  • Centre for Research on Bilingualism: Floor 3–4
  • The Institute for Interpreting and Translation Studies: Floor 5

Postal address
Department of Swedish Language and Multilingualism
Stockholm University
SE-106 91 STOCKHOLM
Sweden

Invoicing address
See Addresses

Telephone: +46 8 16 20 00
Also, see Addresses

Fax: +46 8 15 85 33

E-mail
See Addresses

Swedish for international students
Tisus in English

FB Svefler

facebook