Svefler i media

Svefler i media

Institutionen för svenska och flerspråkighet med Centrum för tvåspråkighetsforskning och Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) förekommer med jämna mellanrum i media. Länkarna nedan leder till våra tre webbplatser (Svefler, Centret och TÖI).

Sidan är under uppbyggnad och är inte komplett (december 2017).

  • Vendela Blomström och Jeanna Wennerberg. Foto: Vilhelm Stokstad Universitetslärare möter Europa med Erasmus 2018-02-01 ”Jobbskugga” en kollega vid ett lärosäte i Europa. Undervisa, fast vid ett annat europeiskt universitet. Genom Erasmus kan anställda delta i utbyten och utveckla verksamheten.
  • Pratbubbla Undervisning på engelska har en språklig baksida 2018-01-16 Förmågan att uttrycka sig korrekt på svenska försämras av att gå ett engelskspråkigt gymnasium. En ny studie kan även visa när försämringen i språkriktighet börjar märkas rejält. Intervjuer i Sveriges radios Vetenskapsradion och Vetandets värld med språkforskare Maria Lim Falk, Institutionen för svenska och flerspråkighet vid Stockholms universitet.
  • Olle Jospehson. Foto: Pia Nordin Vad hände 2017 ur ett språkligt perspektiv? 2018-01-12 2017 – ett språkligt mellanår? Eller hände det egentligen ganska mycket? I Sveriges radios program Språkets julspecial diskuterar språkpanelen året som gått, siar in i framtiden och berättar vilka ord som kommer användas under valåret 2018. I panelen ingick bland annat Olle Josephson, professor i nordiska språk vid Stockholms universitet, tidigare chef för Språkrådet.
  • Artiklar i DN om flerspråkighet (dec. 2015) 2017-12-11 I december 2015 publicerade DN Insidan flera artiklar i ämnet flerspråkighet, där forskare hos oss på institutionen (Svefler) och vid andra institutioner vid bl.a. Stockholms universitet ger sin syn på flerspråkighet: Markus var flerspråkig redan i magen, ”Skolan tar inte vara på barnens alla språk”, Universiteten tappar svenskan, ”Kunskap är lika mycket värd på olika språk”, "Modersmålsundervisning måste stärkas", Det är språket som styr hur olika vi gestikulerar, ”Det blev mer och mer engelska för varje år”, Språkforskare: ”Svårt bedöma hur bra det är”.
  • Theres Bellander. Foto: Pia Nordin Hur påverkas vårt språk i en digitaliserad värld? 2017-12-07 Datorer har fått större betydelse i våra liv. Röststyrning och automatiska översättningstjänster är idag självklarheter. Men hur fungerar den nya tekniken och vad har den för inverkan på språket? Theres Bellander, språkbruksforskare vid Stockholms universitet, är med i Språket i P1, Sveriges radio.
  • Maria Lim Falk. Foto: Privat Försvarets tolkskola förebilden när elever lär sig svenska på nolltid 2017-11-20 En intensiv träning på ord och uttal samt mycket läsning av skönlitteratur. Det är fundamentet i satsningen på intensivsvenska för nyanlända. Projektet har inspirerats av Försvarets tolkskola där eleverna testas på 250 nya ord i veckan. På denna utbildning är målet 100 ord i veckan.
  • Hedvig Solbakken Ungdomsserien SKAM ökar svenska ungdomars språkförståelse i norska 2017-08-31 SKAM är en webb- och tv-serie om norska ungdomar som visas på mediebolaget NRK:s sajt. Serien är väldigt populär i hemlandet, men även här i Sverige. Den undertextas på norska, vilket leder till att svenska tittare automatiskt utökar sitt ordförråd i norska. Serien och språkförståelsen diskuteras i radioprogrammet Nordengren och Epstein i Sveriges radio P1 där Hedvig Solbakken, universitetslektor i norska, medverkar.
  • En bit papper med gulblå texten Talar du svenska? Foto: Igor Stevanovic, MostPhotos Språket, ett (onödigt) hinder för integration? 2017-07-07 Att kunna svenska är många gånger en förutsättning för att få jobb; samtidigt som ett jobb många gånger är en förutsättning för att lära sig svenska. Riskerar vi, förblindade av vår egen språksnålhet, att gå miste om verkligt värdefulla talanger i väntan på att de ska lära sig svenska? Seminarium och diskussion om integrationens Moment 22, under Almedalsveckan 2017.
  • Olle Josephson. Foto: Johan Bergling Det vore en vinst att göra sig av med dem 2016-10-31 Den uppblossade debatten om skriftspråkets de, dem och dom har fog för sig: talspråket har förändrats så mycket att en reform vore rimlig. Frågan är bara hur den ska se ut: dom eller de som enda form? Olle Josephson, professor i nordiska språk, ger sig in i debatten.
  • Gustav Westberg "Nu kommer det här gamla joxet från 1800-talet och spökar en torsdagkväll hemma" 2016-10-19 Gustav Westberg, doktor i nordiska språk, pratar i "Eftermiddag i P4 Stockholm" om hur synen på föräldraskap i samhället under de senaste 150 åren påverkar oss idag. Kvinnan/mamman ses fortfarande som den "naturliga" föräldern – på 1800-talet hänvisade man till Gud och bibeln och idag till kvinnlig biologi. Argumenten är snarlika och besläktade, och de styr och begränsar människors möjligheter att träda in i rollen som förälder.
  • Anders Björkvall, Sara Van Meerbergen, Gustav Westberg. Foto: Johan Asplund, privat, Anders Björkval Barn specialgranskar lappar på anslagstavlor i hela landet 2016-10-12 Just nu pågår ett stort arbete över hela landet där skolelever hjälper språkforskare att kartlägga anslagstavlor. Gamla hederliga fysiska anslagstavlor, alltså, sådana med häftstift och papperslappar. Det är via en specialframtagen app som barnen med hjälp av mobiltelefoner och surfplattor fotograferar, skriver av och registrerar allt som sitter på anslagstavlorna. Lyssna på inslag i Vetenskapsradion.
  • Gustav Westberg Varför ska föräldrar vara på ett särskilt sätt? Jo, för att Gud, experter och barn säger så! 2016-06-13 Samtidigt som Gustav Westberg skulle börja sin forskarutbildning fick han barn, liksom många i hans närhet. Alla pratade om jämställdhet som något självklart, men när barnen var födda började folk falla in i stereotypa mönster som inte alls stämde med det de sa sig stå för. Gustavs nyfikenhet på varför våra självformulerade värden kolliderar med andra värden och varför det blir så, blev till en doktorsavhandling i nordiska språk. Lyssna på en intervju med honom i Förmiddag i P4 Sörmland där han berättar om vad som styrt föräldrarollen de senaste 150 åren.
  • Varför måste språket vara så komplicerat? 2015-11-19 Det akademiska språket – varför är det så krångligt och opersonligt? Kan man inte skriva mer personligt och med humor? Vendela Blomström och Jeanna Wennerberg har intervjuats om det akademiska språket i tidningen Metro. De har tidigare i år givit ut boken Akademiskt läsande och skrivande, som handlar om hur man kan utveckla sitt akademiska språkbruk.
  • Utbyte i Milano. Vendela Blomström, Anna Brännström, Jeanna Wennerberg Lärarutbyte: ”Fler måste utnyttja chansen!” 2015-06-01 En vecka som utbyteslärare i Milano gav Jeanna Wennerberg och Vendela Blomström inspiration och viktiga erfarenheter. Idén föddes hos dem vid en konferens 2011 om svenska som redskap för akademiska studier, där några av de andra deltagarna var från universitetet i Milano. Hur skulle det vara att prova på att undervisa i Italien och lära sig av undervisningsmetoderna där? Och borde det inte ge mer om vi åker dit tillsammans?
  • Programledarna räcker en griffeltavla till Norrby och Sylvin Om svenskans ställning i världen. Teveintervju med Catrin Norrby i finska Yle Fem 2013-06-14 Vad är svenskans ställning i världen, vad var egentligen amerikasvenskan för 100 år sen och vad är Ikea-svenskan i Tyskland idag? Det diskuterade professor Catrin Norrby och språkvetare Jenny Sylvin från Stockholms respektive Helsingfors universitet i det finska morgonprogrammet Min morgon i Yle Fem den 16 maj.

Kontakt Svefler

Hus D

Besöksadress
Hus D, plan 3–6
Universitetsvägen 10 D
Södra huset
Frescati

Kommunikationer
Kommunikationer

Postadress
Institutionen för svenska och flerspråkighet
Stockholms universitet
106 91 STOCKHOLM

Faktureringsadress
Se Adresser, telefon, fax och e-post.

Telefon: 08-16 20 00 (växeln)
Se även Adresser, telefon, fax och e-post.

Fax: 08-15 85 33

E-post
Se Adresser, telefon, fax och e-post.

Öppettider
Se Öppettider.

Facebook Svefler

www.facebook.com/svefler