Stockholms universitet

Språkutbyte öppnade dörrar

Anders Pettersson kommer från Finland och växte upp i Uppsala. Nu bor han i London och är Digital Content Manager på det anrika finansinstitutet Rothschild & Co, med ansvar för ett team som sköter webbinnehåll och sociala medier.

– Jag har en kandidatexamen i filmvetenskap från Stockholms universitet från 2011, och en masterexamen i kommunikation från Bolognas universitet från 2013. Nu går jag en kurs i marknadsföring på Chartered Institute of Marketing i England. 

Under studierna i filmvetenskap, intresserade han sig alltmer för biämnena i sin examen, nämligen italienska och medie- och kommunikationsvetenskap. Eftersom han växte upp med svenska och finska, har han alltid haft lätt för språk.

Anders Pettersson vid Temsen i London.
Anders Pettersson Foto: Anders Pettersson
 

Berätta om din utbytestermin!

– Under mitt Erasmusutbyte i Padova i Italien 2011, blev min italienska flytande, så jag stannade kvar i Italien och pluggade i Bologna. Sen dess har italienska betytt mycket för mig, min fru är italienska och vi pratar italienska och svenska hemma.

 

Vad hände efter examen?

– Efter min master i Bologna, jobbade jag i Milano på en pr-byrå, och sedan i Bryssel. Där gjorde jag bland annat en praktik på EU-rådet och lärde mig franska. Efter Bryssel jobbade jag i Stockholm på en digital byrå och sedan 2018 jobbar jag i London. I Bryssels ”EU-bubbla” hade de flesta varken engelska eller franska som modersmål, så det var internationella varianter som talades, men vi förstod varandra!

 

Vilka var dina planer för yrkeslivet?

– Att jobba med kommunikation, men oklart var och i vilken bransch. Sen dess har jag jobbat med det i olika länder och branscher, så det löste sig, säger Anders.

Artikeln är hämtad ur Stockholms universitets magasin, #2.

På denna sida