Franska, förberedande kurs II

Mayo illustration for Camus' novel "L'Etranger" (the Stranger). 1948. Foto: Mayo, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons
På seminarierna varvas teoretiska, grammatiska moment med muntliga och skriftliga övningar som ger tillfälle att träna på det moment som just behandlats. Texter, övningar och audiovisuellt material anlägger ofta ett kommunikativt perspektiv och är tänkta att återspegla den franska som används i dag. Materialet kopplas i möjligaste mån till Frankrikes och den franskspråkiga världens kultur, samhällsliv och geografi. Du kommer att läsa och lyssna på enklare autentisk prosa.
För att få ut så mycket som möjligt av kursen förväntas du göra uppgifter hemma inför varje seminarium och aktivt närvara vid dessa. På seminarierna går vi igenom förberedda aktiviteter och lägger till några övningar där du utmanas att omsätta dina färdigheter i praktiken, i interaktion med dina kurskamrater. På så sätt kommer du att så småningom utveckla grundläggande grammatiska och kommunikativa färdigheter, som kommer att ge dig möjlighet att förstå och uttrycka dig i olika sammanhang på enklare franska.
Kursen ger kunskaper i franska motsvarande nivå A2 enligt GERS-skalan, vilket lägger en grund för fortsatta studier i språket på universitetsnivå, till exempel Franska I eller Franska I i Frankrike.
Kursen ges på distans, det vill säga att seminarier och examinationer sker online med hjälp av en videokonferenstjänst.
Kursen ges på halvfart, kvällstid både höst- och vårterminer. Undervisningen sker på både franska och svenska.
Under kursens gång får du individuellt riktad återkoppling på uttalsprov, hemuppgifter och presentationer, vilket underlättar för dig att komma vidare i ditt lärande. Såväl kommunikativ kompetens som språklig korrekthet ligger till grund för bedömning och betygssättning.
Observera att det rör sig om en kurs på halvtid. För att klara kursen förväntas du med andra ord lägga 20 timmar per vecka åt studierna, inklusive undervisningen.
Delkurser
Kursen består av följande delkurser:
- Grammatik och ordkunskap, 6 hp:
Fortsatt genomgång av de allmänna grammatiska termer som krävs för studier i franska på akademisk nivå, med fokus på franska språkets grundläggande syntaktiska strukturer. Breddning av det centrala ordförrådet.
- Hörförståelse, 2 hp, Diskussion, 3 hp samt Presentation, 2 hp:
Delkurserna, som bygger vidare på hörförståelse och muntlig framställning från FR011A, innehåller samtalsövningar kring aktuella ämnen samt hörförståelseövningar. Utöver det ges en introduktion till kultur och samhälle i Frankrike samt ett urval andra franskspråkiga länder.
- Skriftlig produktion, 2 hp: Praktiska övningar i olika skriftliga framställningsformer. Studium av enklare franska skönlitterära texter. Övningar i idiomatik.
Undervisning
Undervisningen består av föreläsningar, seminarier och övningar och sker på både svenska och franska. Undervisningen sker på distans (nätbaserad undervisning). Informationen finns tillgänglig senast en månad före kursstart. Kursen är närvarobaserad på pedagogiska grunder. Erfarenhet, forskning och kursvärderingar visar att hög, aktiv närvaro leder till både bättre undervisning och bättre resultat. Detta är inte minst viktigt på en kurs i språkfärdighet! Lektionerna är inte betygsgrundande, men direkt förberedande inför examination. Hela kursens upplägg utgår ifrån att du är närvarande och förberedd vid varje tillfälle. I samband med frånvaro ansvarar du för att ta igen de missade lektionerna och den löpande informationen.
Examination
Examinationsformerna är varierade och täcker väl in de olika språkliga färdigheterna lyssna, tala, läsa och skriva med en tydlig progression. De skriftliga proven testar dina kunskaper i grammatik, ordkunskap och förmåga att formulera dig i skrift, men även hur du tillgodogjort dig innehållet i texter. Proven i muntliga produktion och hörförståelse testar i vilken grad du uppfattar och kan tillgodogöra dig form och innehåll i audiovisuellt material, men även hur väl du muntligt framför ett innehåll på begriplig franska.
Examinationen sker på distans, bland annat med digital examination på distans med stöd av realtidsströmning.
Digital examination på distans med stöd av realtidsströmning kräver att du har en dator (med internetuppkoppling och mikrofon) och en extern kamera. Läs anvisningarna för digitala examinationer på distans med stöd av realtidsströmning. Det är viktigt att du tar del av dessa anvisningar i god tid före provet.
För information om hur delkurserna examineras, se kursplan.
Om det krävs särskilda åtgärder för att du ska kunna genomföra kursen kan du läsa mer om detta på SU:s hemsida. Kontaktperson för dessa frågor på Romanska och klassiska institutionen är studievägledaren.
Hemuppgifter (d.v.s. uppsatser, kortare självständiga arbeten och inlämningsuppgifter i övrigt) ska skrivas med egna ord och bygga på egna reflektioner kring ämnet. Alla citat måste anges på korrekt sätt med citationstecken och angivande av källa. En text får inte till större delen bestå av citat. Dessa ska enbart användas för att illustrera det egna resonemanget. Saknas källor eller om de är mycket bristfälliga och läraren upptäcker plagiat så kan det leda till en anmälan till rektor. Tänk på att använda egna formuleringar även i muntliga redovisningar. Om inlämningsuppgifter förekommer på kursen kommer dessa att granskas av ett textmatchningsverktyg. För allmän information om fusk och plagiat, se vidare Stockholms universitets regelbok om föreskrifter för examination och riktlinjer för disciplinärenden vid Stockholms universitet.
Examinator
Hans Färnlöf
Anders Bengtsson
Christophe Premat
Lärplattform: Athena
Studentexpedition - Franska, portugisiska & spanska
Studievägledare franska
Ansvarig lärare: Anders Bengtsson








