Masterprogram i översättning, inriktning översättning till svenska

Programmet förbereder för arbete inom språk och översättning och ger samtidigt behörighet till forskarutbildningen i översättningsvetenskap.

Masterprogram i översättning, inriktning översättning till svenska innehåller såväl teoretiska kurser som praktisk färdighetsträning i att översätta facktexter. Eftersom du kommer att översätta till svenska förutsätts det att din svenska är på förstaspråksnivå/modersmålsnivå.

Masterprogrammet har två inriktningar:

  1. Översättning till svenska för dig som har svenska som förstaspråk och i första hand vill arbeta som facköversättare till svenska oavsett källspråk. (Det är denna programsida.)
  2. Översättningsteori för dig som i första hand vill fördjupa dig teoretiskt inom översättningsvetenskap oavsett käll- eller målspråk.

Programmet omfattar fyra terminer och består av både obligatoriska och valfria kurser. De obligatoriska kurserna motsvarar 90 hp, inklusive examensarbete om 30 hp, och de valfria kurserna omfattar 30 hp.

År 1

År 2

Termin 3

Vetenskaplighet och forskningsetik, 7,5 hp (FIVFE0, länk kommer)

(huvudområde filosofi)

Avancerad akademisk engelska, 7,5 hp (ENAEV0)

(huvudområde engelska)

Valfria kurser om totalt 15 hp

Termin 4

Översättning – masterkurs, 30 hp (huvudområde översättningsvetenskap. länk kommer)

alternativt

Översättning – masterkurs, 15 hp (huvudområde översättningsvetenskap, länk kommer) och valfria kurser om totalt 15 hp

Av de valfria kurserna kan max 15 hp för magisterexamen respektive 30 hp för masterexamen avse kurser på grundnivå.



Studievägledning/Studieadministration: ÖVERSÄTTNING (grundnivå, avancerad nivå)

BesöksadressRum D609, plan 6
Hus D, Södra huset
Universitetsvägen 10 D

MottagningstiderEfter överenskommelse.
Boka via e-post eller telefon.

TelefontiderTisdag 10–11
Torsdag 10–11 och 15–16