Teckenspråkstolkning - kandidatkurs

Kursen ger fördjupade praktiska färdigheter i tolkning mellan svenskt teckenspråk och talad svenska, alternativt intramodal teckenspråkstolkning, dels genom undervisning och dels genom praktik. Kursen innehåller ett självständigt examensarbete.


I kursplanen får du en överblick över kursens innehåll, undervisningsformer, förväntade studieresultat och examinationsformer. Kursplanen är ett juridiskt bindande dokument. Du hittar länken till kursplanen under rubriken Kursplan – juridiskt dokument.

Delkurser

Praktiska tillämpningar, 7,5 hp

Delkursen syftar till att ge dig möjlighet att i praktiskt arbete pröva, utveckla och befästa dina kunskaper och färdigheter inom teckenspråkstolkning. Den syftar vidare till att utveckla förmågan att arbeta såväl självständigt som i samverkan med andra samt att ge kunskaper och färdigheter av värde för såväl fortsatta studier som framtida yrkesverksamhet.

För att en extern praktikplats ska godkännas på Praktiska tillämpningar ska praktiken omfatta varierande arbetsuppgifter på praktikplatsen. Du ska arbeta med kvalificerade arbetsuppgifter och medverka i det dagliga arbetet. Teckenspråkstolkning ska vara din huvudsakliga arbetsuppgift och du ska ges möjlighet att använda och utveckla tidigare inhämtade kunskaper och färdigheter. Praktikplatsen måste vara godkänd innan praktik får påbörjas.

Tolkning V, 7,5 hp

Delkursen ägnas i huvudsak åt tolkövningar med fokus på tempo och uthållighet i varierade texter av olika typ, svårighetsgrad och densitet. Fortsatt uppmärksamhet ges till copingstrategier och etiskt förhållningssätt  Stor vikt läggs vid att du tar ansvar för att samarbetet i en tolksituation fungerar.

I delkursen introduceras olika varianter och aspekter av tolkning så som distanstolkning, centraltolkning, internationell tolkning samt mikrofonteknik.

Examensarbete, 15 hp

Delkursen innebär att du genomför ett självständigt arbete över någon översättningsvetenskaplig frågeställning, som rapporteras i form av ett examensarbete.

Examensarbetet kan utformas på något avföljande sätt:

a) forskningsuppgift utifrån existerande inspelad tolkning
b) forskningsuppgift utifrån egenproducerad tolkning
c) forskningsuppgift utifrån annan typ av datamaterial eller andra källor.

I kursen ingår handlett examensarbete och instruktion i akademiskt skrivande på kandidatnivå samt information om den forskning som bedrivs på institutionen. Dessutom ingår schemalagda seminarier i uppsatsskrivande och diskussion av examensarbeten. Kursen avslutas med oppositionsseminarier, där du lägger fram och försvarar ditt examensarbete samt opponerar på en annan students arbete.

Undervisning

Se kursplanen.

Viktig studieinformation

Här har vi samlat viktig information som du behöver känna till när du ska påbörja en utbildning hos oss:

Ny student > Viktig studieinformation

Examination

Se kursplanen.

Observera att betygskriterierna kan ändras fram till kursstart.

Betygskriterier TTA471, gäller från VT26 pdf, 311.2 kB.

Riktlinjer för samskrivning av självständigt arbete pdf, 89.5 kB. (89 Kb)

Examinator

Schema finns tillgängligt senast en månad före kursstart. Vi rekommenderar inte utskrift av scheman då vissa ändringar kan ske. Vid kursstart meddelar utbildningsansvarig institution var du hittar ditt schema under utbildningen.


Observera att kurslitteraturen kan ändras fram till två månader före kursstart.


Kursrapporter visas för de tre senaste kurstillfällena.








Besök gärna vår Facebook-sida för mer information om vad som händer på programmet:
facebook.com/kandidatprogramiteckensprakochtolkning

Studievägledning/studieadministration: Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning/KTT (grundnivå)

Språk: Svenska och svenskt teckenspråk.

Clara Liljeblad

BesöksadressRum D 624, plan 6
Hus D, Södra huset
Universitetsvägen 10 D

MottagningstiderEfter överenskommelse.
Boka via e-post eller telefon.

TelefontiderVardagar 9–15.

Du kan ringa mig på telefon eller boka videosamtal på Zoom. Du kan även chatta med mig på Zoom (lägg till: clara.liljebladh@su.se).