Översättning i offentlig sektor, målspråk ryska
I utbildningen ingår översättningsteori, textanalys och praktisk översättning av svenska texter i offentlig förvaltning samt yrkeskunskap.
För att klara av kursen krävs att du har en hög nivå i skrift på målspråket (dvs. ryska).
Vi rekommenderar att du skriver vårt diagnostiska prov om du är intresserad av att söka kursen. På så sätt försäkrar du dig om att du har tillräckliga färdigheter i skrift på målspråket för att klara av kursen.
Diagnostiskt prov Översättning i offentlig sektor, målspråk ryska pdf, 200.2 kB. (200 Kb)
I kursplanen får du en överblick över kursens innehåll, undervisningsformer, förväntade studieresultat och examinationsformer. Kursplanen är ett juridiskt bindande dokument. Du hittar länken till kursplanen under rubriken Kursplan – juridiskt dokument.
Delkurser
- Översättningsteori, 5 hp
- Textanalys, 5 hp
- Terminologi och termhantering, 5 hp
- Praktisk översättning I, 5 hp
- Praktisk översättning II, 5 hp
- Yrkeskunskap, 5 hp
Se kursplanen för mer information.
Undervisning
Översättningsteori, 5 hp
Undervisningen sker i form av föreläsningar.
Textanalys, 5 hp
Undervisningen sker i form av seminarier.
Terminologi och termhantering, 5 hp
Undervisningen sker i form av seminarier.
Praktisk översättning I, 5 hp
Undervisningen sker i form av seminarier.
Praktisk översättning II, 5 hp
Undervisningen sker i form av seminarier.
Yrkeskunskap, 5 hp
Undervisningen sker i form av föreläsningar och seminarier.
Viktig studieinformation
Här har vi samlat viktig information som du behöver känna till när du ska påbörja en utbildning hos oss:
Examination
Se kursplanen.
Betygskriterier
Observera att betygskriterierna kan ändras fram till kursstart.
Examinator
Litteraturlistan publiceras här senast två månader före kursstart.








