Inkräktare eller frälsare? Om latinet som gäst hos fornsvenska

Påverkan från latinet på syntax och stil i fornsvenskan är mindre undersökt men ändå tillräckligt för att vi ska kunna tala om latininfluerad stil och latininfluerade stilmönster. Däremot vet vi mindre om hur de båda språken samverkar och på vilka villkor detta sker. I en artikel ger Roger Andersson exempel på hur latinet både påverkar och samverkar med fornsvenskan.

Medeltida text
Exempel på hur språket förändras genom skrivarkorrigeringar i flera steg. C 61, pag. 854, Uppsala universitetsbibliotek.

Tvärtemot vad man kunde förvänta sig har den historiska språkkontaktforskningen i förhållandevis liten utsträckning ägnat sig åt fornsvenskan och latinet. Vi är tämligen väl orienterade om huvuddragen. De lexikala influenserna inte minst inom de kristna områdena är väl kartlagda. Påverkan från latinet på syntax och stil är mindre undersökt men ändå tillräckligt för att vi ska kunna tala om latininfluerad stil och latininfluerade stilmönster. Däremot vet vi mindre om hur de båda språken samverkar och på vilka villkor detta sker. Syftet med detta bidrag är att ge några exempel på hur latinet både påverkar och samverkar med fornsvenskan.

Roger Andersson. Foto: Ingmarie Andersson
Roger Andersson. Foto: Ingmarie Andersson

Artikeln är publicerad i konferensvolymen Studier i svensk språkhistoria 16, Främmande inflytande på svenska språket, Lunds universitet (2023).

Studier i svensk språkhistoria 16: Främmande inflytande på svenska språket (Lunds universitet) (Lars-Olof Delsing, Bo-A. Wendt (red.))

Roger Andersson