Stockholms universitet logo, länk till startsida

Fråga mig om hur det är att läsa teckenspråk och tolkning!

Hej, mitt namn är Lisa och jag studerar Kandidatprogrammet i teckenspråk och tolkning. Tveka inte att skicka din fråga via formuläret nedan så ska jag svara så gott jag kan!

 

 

Sök kurser och program

Frågor-och svarfunktionen är avstängd under sommaren och kommer att öppnas igen vid terminsstart.


Frågor och svar:

 

Fråga: Hej! Vad finns det för arbetsmöjligheter efter examen? Finns det något speciellt yrke som passar mest till detta program? /Filip

Svar: Hej Filip, tack för dina frågor! Efter avslutad utbildning kan du söka jobb som teckenspråkstolk. Beroende på vilken stad du bor i så finns det olika arbetsplatser.
I t.ex. Stockholm finns det olika bolag som du kan ansöka till och i andra delar av Sverige kan du söka till de olika tolkcentralerna som finns på respektive ort. Som teckenspråkstolk kommer du att tolka på olika ställen och olika sorters tillställningar. Ena dagen kanske du tolkar på ett föräldramöte och en ridlektion medan du nästa dag tolkar på en mattekurs. Ha en fortsatt trevlig dag!

Med vänlig hälsning
Lisa

____________________________________________________________________

Fråga: Hej! Jag undrar om teckenspråk är ett universellt språk, dvs om de som kommunicerar teckenspråk från olika länder kan förstå varandra? /Niklas

Svar: Hej Niklas! Teckenspråket är inte universellt utan alla länder har olika teckenspråk. På kandidatprogrammet i teckenspråk och tolkning lär vi oss svenskt teckenspråk. Vissa tecken i de olika språken kan likna varandra och på så sätt kan man till viss del förstå varandra. Teckenspråksanvändare kan läsa av mycket på kroppsspråket och på så sätt kan en viss kommunikation säkert förstås genom kroppsspråket också.

Med vänlig hälsning
Lisa

____________________________________________________________________

På denna sida