Stockholms universitet

Amanda KannDoktorand

Om mig

Doktorand i datorlingvistik på Institutionen för lingvistik sedan 2023.

Mitt doktorandprojekt rör sig i gränslandet mellan språktypologi och datorlingvistik. Jag undersöker hur automatiska metoder kan hjälpa lingvister att hitta typologiska särdrag i stora parallelltexter [1] och hur sådana särdrag kan tillämpas i flerspråkig språkteknologi. 
Jag har också flera andra forskningsintressen:

  • hur talspråkliga fenomen, till exempel överdrivna tal som "femtioelva", kan undersökas tvärspråkligt med hjälp av stora parallelltexter [2],
  • hur flerspråkighet hanteras (eller glöms bort) i människa-dator-interaktion [3],
  • hur datorlingvistiska metoder kan användas i högskolepedagogisk forskning [4],
  • med mera.

Jag undervisar på kurser i datorlingvistik, programmering och människa-dator-interaktion. Du kan läsa mer om min undervisning nedan.

Jag är också aktiv inom studentinflytande på SU. Just nu är jag vice ordförande i Humanistiska fakultetsrådet, och doktorandrepresentant i Humfak:s arbetsgrupp för utbildningsfrågor (HUGO) samt i styrelsen för SU:s högskolepedagogiska centrum CeUL. Hör gärna av dig om du vill veta mer om vad dessa grupper gör!

Jag var tidigare projektadministratör på Språkstudion – om du har frågor om Språkstudions verksamhet, kontakta info@sprakstudion.su.se!

 

Undervisning

Jag undervisar på Institutionen för lingvistiks kurser på grund- och avancerad nivå, främst inom datorlingvistik.

Under 2024 undervisar jag på följande kurser:

Jag är också intresserad av kursutveckling och akademiskt lärarskap, med särskilt fokus på bedömning och examination.

 

Publikationer

I urval från Stockholms universitets publikationsdatabas

  • Voice Assistants Have a Plurilingualism Problem

    2022. Amanda Kann. CUI '22

    Konferens

    Intelligent personal assistants (IPAs) using speech interfaces have historically been limited to monolingual use in pre-selected languages. Although recent developments in some IPAs have allowed for increased multilingual flexibility, the plurilingual competence-ability to utilise more than one language in the frame of a single interaction-of state-of-The-Art IPAs still falls short. This is demonstrated in a pilot study, where two widely used IPAs are shown to consistently fail in plurilingual interactions across 3 core tasks. This lack of plurilingual competence makes certain IPA functions virtually unusable in various contexts for users who are not native speakers of the official language(s) where they are located, and also speaks to wider problems in the treatment of multilingual use of IPAs by developers. Addressing these issues will not only make IPAs with speech interfaces considerably more functional for a large demographic of current and potential IPA users, but also enable new applications for IPAs in contexts such as self-regulated language learning. 

    Läs mer om Voice Assistants Have a Plurilingualism Problem

Visa alla publikationer av Amanda Kann vid Stockholms universitet