Krister SchönströmDocent
About me
I am an associate professor (reader) at the Department and subject leader for Sign language section.
Teaching
I teach in the course Swedish Sign Language from a contrastive perspective on the Bachelor's Program in Sign Language and Interpreting. I also teach in various courses related to Swedish Sign Language and sign language linguistics. Additionally, I supervise students at both undergraduate and advanced levels, as well as doctoral candidates.
Research
My research interests include issues related to the multilingualism of deaf and hard of hearing individuals. Primarily, this concerns their language acquisition and language use. I am particularly interested in the bimodal aspect of their bilingualism, which includes both sign language and spoken language. Additionally, I am interested in the visual aspect of their language acquisition, such as what it means to learn Swedish (or a written/spoken language) without hearing.
I am leading the project "Promoting the reading of deaf students in sign language-based classrooms," funded by the Swedish Institute for Educational Research (Skolfi). I am also involved in the VR-funded project "The multilingual situation of deaf refugees in Sweden" (Mulder).
I am also very interested in issues related to second language acquisition of sign language and have authored several articles in this area and led the project "From speech to sign - learning Swedish Sign Language as a second language," funded by the Riksbankens Jubileumsfond (RJ) 2017-2019.
Another project I am involved in is "Better communication in individuals with congenital deafblindness", funded by FORTE, together with colleagues from, among others, Linköping University.
I am also intreested in various aspects of sign language proficiency and have developed several different tests and assessments in Swedish sign language used to assess sign language proficiency among various groups of sign language users.
Research projects
Publications
A selection from Stockholm University publication database
-
Development of a Sign Repetition Task for Novice L2 Signers
2023. Ingela Holmström, Krister Schönström, Magnus Ryttervik. Language Assessment Quarterly
ArticleThere is a lack of tests available for assessing sign language proficiency among L2 learners. We have therefore developed a sign repetition test, SignRepL2, with a specific focus on the phonological features of signs. This paper describes the two phases of developing this test. In the first phase, content was developed in the form of 50 items with sentence lengths between one and three signs. Then, when a period of teaching revealed a ceiling effect in the first version, a second version was developed with 40 items varying between one and four signs. Test scores revealed increasing proficiency in Swedish Sign Language during education, and that mouth actions have a lower degree of accuracy than manual parameters.
-
Self‐repair in hearing L2 learners’ spontaneous signing: A developmental study
2023. Johanna Mesch, Krister Schönström. Language learning 73 (1), 136-163
ArticleThis study presents a corpus-based investigation of self-repairs in hearing adult L2 (M2L2, second modality and second language) learners of Swedish Sign Language (Svenskt teckenspråk, STS). This study analyses M2L2 learners’ STS conversations with a deaf signer and examines the learners’ self-repair practices and whether there are differences among learners of different proficiency levels. This provides a description of characteristics of self-repair made by M2L2 learners as well as the frequency and distribution of self-repair categories. The results show that the frequency of self-repair decreases with increased proficiency, at least after the initial stage. Furthermore, the self-initiated repair categories of the beginners are often phonological repairs, while intermediate learners tend to carry out self-repairs at the lexical and syntactic level. The results also reveal a specific type of STS repair linked to fingerspelling repairs. We discuss the effects of second modality learning as well as the relationship between monitoring and language proficiency.
-
“They forget and forget all the time”: The complexity of teaching adult deaf emergent readers print literacy
2023. Ingela Holmström, Krister Schönström. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching
ArticleThis article highlight and discuss the complex situation when deaf adults who are emergent readers learn Swedish Sign Language (STS) and Swedish in parallel. As Swedish appears primarily in its written form, they also have to develop reading and writing skills. Study data comes from ethnographically created video recordings of classroom interaction and interviews with teachers and participants. The analysis reveals that while the migrants successively learn basic STS for interacting with other deaf people, learning Swedish takes a different path. The migrants struggle with learning basic reading and writing skills, vocabulary, and grammar. Furthermore, the instruction is highly repetitive, but unstructured and sprawled, using STS to explain and connect signs with written equivalents. The teachers testify in interviews that it seems very difficult for the emergent readers to learn Swedish on a level good enough to cope in Swedish society, which, in turn, puts them in a vulnerable position.
-
Translanguaging practices in adult education for deaf migrants
2023. Nora Duggan, Ingela Holmström, Krister Schönström. DELTA 39 (1)
ArticleIn the last decade, Sweden has received many deaf migrants with very diverse linguistic and educational backgrounds. When arriving in Sweden, they are expected to learn Swedish Sign Language (STS) and Swedish. For this study, we have used data from project Mulder, a four-year research project that aims to generate knowledge about deaf migrants' multilingual situation in Sweden. In this article, we describe how adult education for deaf migrants is organised in Sweden and examine how translanguaging practices are formed there. We found that translanguaging is a natural and common part of the multilingual classrooms, but also that the opportunities to translanguage depend highly on the individual's repertoires and whether particular individuals have one or more languages in common or have a lingua franca. We also found that translanguaging is not always helpful in learning contexts if the teachers are not conscious and insightful when they mix languages.
-
L2M1 and L2M2 Acquisition of Sign Lexicon: The Impact of Multimodality on the Sign Second Language Acquisition
2022. Krister Schönström, Ingela Holmström. Frontiers in Psychology 13
ArticleIn second language research, the concept of cross-linguistic influence or transfer has frequently been used to describe the interaction between the first language (L1) and second language (L2) in the L2 acquisition process. However, less is known about the L2 acquisition of a sign language in general and specifically the differences in the acquisition process of L2M2 learners (learners learning a sign language for the first time) and L2M1 learners (signers learning another sign language) from a multimodal perspective. Our study explores the influence of modality knowledge on learning Swedish Sign Language through a descriptive analysis of the sign lexicon in narratives produced by L2M1 and L2M2 learners, respectively. A descriptive mixed-methods framework was used to analyze narratives of adult L2M1 (n = 9) and L2M2 learners (n = 15), with a focus on sign lexicon, i.e., use and distribution of the sign types such as lexical signs, depicting signs (classifier predicates), fingerspelling, pointing, and gestures. The number and distribution of the signs are later compared between the groups. In addition, a comparison with a control group consisting of L1 signers (n = 9) is provided. The results suggest that L2M2 learners exhibit cross-modal cross-linguistic transfer from Swedish (through higher usage of lexical signs and fingerspelling). L2M1 learners exhibits same-modal cross-linguistic transfer from L1 sign languages (through higher usage of depicting signs and use of signs from L1 sign language and international signs). The study suggests that it is harder for L2M2 learners to acquire the modality-specific lexicon, despite possible underlying gestural knowledge. Furthermore, the study suggests that L2M1 learners’ access to modality-specific knowledge, overlapping access to gestural knowledge and iconicity, facilitates faster L2 lexical acquisition, which is discussed from the perspective of linguistic relativity (including modality) and its role in sign L2 acquisition.
-
The sentence repetition task as a measure of sign language proficiency
2022. Krister Schönström, Peter C. Hauser. Applied Psycholinguistics 43 (1), 157-175
ArticleSign language research is important for our understanding of languages in general and for the impact it has on policy and on the lives of deaf people. There is a need for a sign language proficiency measure, to use as a grouping or continuous variable, both in psycholinguistics and in other sign language research. This article describes the development of a Swedish Sign Language Sentence Repetition Test (STS-SRT) and the evidence that supports the validity of the test’s interpretation and use. The STS-SRT was administered to 44 deaf adults and children, and was shown to have excellent internal reliability (Cronbach’s alpha of 0.915) and inter-rater reliability (Intraclass Correlation Coefficient [ICC] = 0.900, p < .001). A linear mixed model analysis revealed that adults scored 20.2% higher than children, and delayed sign language acquisition were associated with lower scores. As the sign span of sentences increased, participants relied on their implicit linguistic knowledge to scaffold their sentence repetitions beyond rote memory. The results provide reliability and validity evidence to support the use of STS-SRT in research as a measure of STS proficiency.
-
Second language acquisition of depicting signs - A corpus-based account
2022. Krister Schönström, Johanna Mesch. Language, Interaction and Acquisition 13 (2), 199-230
ArticleThis paper concerns the acquisition of the sign lexicon in L2 learners of Swedish Sign Language. Sampled data (conversation and narrative retelling) from a longitudinal learner corpus with 16 adult L2 signers was analyzed and compared with data from nine L1 signers. The use of three broad types of signs was analyzed: lexical signs, partly-lexical signs (i.e. depicting signs) and non-lexical signs. The results revealed some differences between L1 and L2 signers, especially with regard to depicting signs. The number of depicting signs used by L2 learners increased over time, approaching the target language use. Qualitatively, we observed differences between L1 and L2 signers in their use of depicting signs, related to handshape choice and sign constructions. We discuss these findings in light of previous research linked to L2 vocabulary as well as the role of gestural knowledge in sign L2 acquisition.
-
Use and acquisition of mouth actions in L2 sign language learners
2021. Johanna Mesch, Krister Schönström. Sign Language and Linguistics 4 (1)
ArticleThis article deals with L2 acquisition of a sign language, examining in particular the use and acquisition of non-manual mouth actions performed by L2 learners of Swedish Sign Language. Based on longitudinal data from an L2 learner corpus, we describe the distribution, frequency, and spreading patterns of mouth actions in sixteen L2 learners at two time points. The data are compared with nine signers of an L1 control group.
The results reveal some differences in the use of mouth actions between the groups. The results are specifically related to the category of mouthing borrowed from spoken Swedish. L2 signers show an increased use of mouthing compared to L1 signers. Conversely, L1 signers exhibit an increased use of reduced mouthing compared with L2 signers. We also observe an increase of adverbial mouth gestures within the L2 group. The results are discussed in relation to previous findings, and within the framework of cross-linguistic influence.
-
Sign languages and second language acquisition research: An introduction
2021. Krister Schönström. Journal of the European Second Language Association 5 (1), 30-43
ArticleIn recent years there has been a growing interest in sign second language acquisition (SSLA). However, research in this area is sparse. As signed and spoken languages are expressed in different modalities, there is a great potential for broadening our understanding of the mechanisms and the acquisition processes of learning a (second) language through SSLA research. In addition, the application of existing SLA knowledge to sign languages can bring new insights into the generalizability of SLA theories and descriptions, to see whether they hold true for sign languages. In this paper I give a brief overview of sign language and SSLA research, together with insights from the research on iconicity and gestures and its role for SSLA, including examples from my own studies on L2 signers. The paper concludes with a discussion of both the potential and challenges of combining sign language and SLA research, providing some notes towards directions for future research.
-
Spelling in Deaf, Hard of Hearing and Hearing Children With Sign Language Knowledge
2019. Moa Gärdenfors, Victoria Johansson, Krister Schönström. Frontiers in Psychology 10
ArticleWhat do spelling errors look like in children with sign language knowledge but with variation in hearing background, and what strategies do these children rely on when they learn how to spell in written language? Earlier research suggests that the spelling of children with hearing loss is different, because of their lack of hearing, which requires them to rely on other strategies. In this study, we examine whether, and how, different variables such as hearing degree, sign language knowledge and bilingualism may affect the spelling strategies of children with Swedish sign language, Svenskt teckenspråk, (STS) knowledge, and whether these variables can be mirrored in these children’s spelling. The spelling process of nineteen children with STS knowledge (mean age: 10.9) with different hearing degrees, born into deaf families, is described and compared with a group of fourteen hearing children without STS knowledge (mean age: 10.9). Keystroke logging was used to investigate the participants’ writing process. The spelling behavior of the children was further analyzed and categorized into different spelling error categories. The results indicate that many children showed exceptionally few spelling errors compared to earlier studies, that may derive from their early exposure of STS, enabling them to use the fingerspelling strategy. All of the children also demonstrated similar typing skills. The deaf children showed a tendency to rely on a visual strategy during spelling, which may result in incorrect, but visually similar, words, i.e., a type of spelling errors not found in texts by hearing children with STS knowledge. The deaf children also showed direct transfer from STS in their spelling. It was found that hard-of-hearing children together with hearing children of deaf adults (CODAs), both with STS knowledge, used a sounding strategy, rather than a visual strategy. Overall, this study suggests that the ability to hear and to use sign language, together and respectively, play a significant role for the spelling patterns and spelling strategies used by the children with and without hearing loss.
Show all publications by Krister Schönström at Stockholm University