Signe Rirdance
About me
Education
2023 Master of Arts, Baltic languages (Linguistics programme), Stockholm University
2004 MBA, Riga International School of Economics and Business Administration
1996 BA Political Science, University of Wisconsin
1995 BA English Philology, University of Latvia
Employment summary
2024 PhD student, Stockholm University
2010-2024 Communication Expert, European Centre for Disease Prevention and Control
2007-2010 EuroTermBank Project Manager, Tilde (EC eContent project)
1992-2010 Freelance translator, editor, reviewer
Teaching
Teaching experience
From 2014 Teacher of Latvian, Stockholm Latvian heritage school
2021-2023 Coordinator, Latvian language cafe, Stockholm University
2022 Instructor, Risk and crisis communication course, European Centre for Disease Prevention and Control
2007-2010 Lecturer: CAT tools, terminology management, translation practice, University of Latvia
2009 Instructor, Terminology Management course, Localisation Industry Standard Association
Research
Public outreach
Podcast Vārti (in Latvian) on maintenance of heritage Latvian in the diaspora. Read about the podcast
Publications and conferences
Rirdance, Signe. 2023. “Zviedrija ne ēd pīrāgi”: A case study of heritage Latvian in Sweden. Heritage language exposure and language change in preadolescent heritage speakers. (Master’s thesis.)
Rirdance, Signe. 2023. Diagnosing Latvian Language Change in Sweden. The 15th Conference on Baltic Studies in Europe, CBSE. Vytautas Magnus University, Kaunas, Lithuania. 15-17 June 2023.
Rirdance, Signe (ed.). 2006. Towards Consolidation of European Terminology Resources: Experience and Recommendations from EuroTermBank Project. Riga, Latvia.
Rirdance, Signe, Vasiļjevs, Andrejs. 2007. Consolidation and Unification of Dispersed Multilingual Terminology Data. International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing. Borovets, Bulgaria.
Gornostay, Tatiana, Vasiļjevs, Andrejs, Rirdance, Signe, Rozis, Roberts. 2010. Bridging the Gap–EuroTermBank Terminology Delivered to Users’ Environment. Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation (EAMT). St Raphael, France. May 2010.
Liedskalniņš, Andris, Rirdance, Signe, Vasiļjevs, Andrejs. 2007. From Paper to TBX: Processing Diverse Data Formats for Multilingual Term Bank. The Third Baltic Conference on Human Language Technologies, Kaunas.
Vasiļjevs, Andrejs, Rirdance, Signe, Gornostay, Tatiana. 2010. Reaching the User: Targeted Delivery of Federated Content in Multilingual Term Bank. Proceedings of the Terminology and Knowledge Engineering Conference “Presenting Terminology and Knowledge Engineering Resources Online: Models and Challenges”. August 2010, Dublin.
Vasiļjevs, Andrejs, Rirdance, Signe, Liedskalniņš, Andris. 2008. EuroTermBank: Towards Greater Interoperability of Dispersed Multi-lingual Terminology Data. Proceedings, the First International Conference on Global Interoperability of Language Resources (ICGL), Hong Kong.
Vasiļjevs, Andrejs, Rirdance, Signe, Balkanyi, Laszlo. 2008. Ontological Enrichment of Multilingual Terminology Databank. Proceedings of the 8th International Conference on Terminology and Knowledge Engineering TKE 2008, Copenhagen.
Research projects
Publications
Rirdance, Signe. 2023. ‘Zviedrija ne ēd pīrāgi’: A case study of heritage Latvian in Sweden. Heritage language exposure and language change in preadolescent heritage speakers. (Master's paper.)