Forskningsprojekt Utveckling av ett tvärkulturellt semantiskt ramverk för luktvokabulärer

Att beskriva lukter är ofta svårt, men forskning tyder på att vokabulärerna för att uttrycka lukterfarenheter skiljer sig mycket åt mellan språk. Är luktvokabulärer, trots denna skillnad, lika på en underliggande semantisk nivå?

Flicka som luktar på en lotusblomma.

Detta projekt undersöker om det finns en gemensam lukt-semantisk struktur, i likhet med den för färger. Utifrån en omfattande tvärspråklig studie kommer vi att analysera luktvokabulärer i 26 kulturellt skilda språk.

Projektets huvudmål är 1) att kartlägga hur dessa vokabulärer skiljer sig i fråga om abstraktion (förekomsten av dedikerade lukttermer) och kodbarhet (hur konsekvent lukttermer används), 2) att undersöka deras semantiska organisation och identifiera gemensamma dimensioner som valens (behaglighet) och ätbarhet, samt 3) att utveckla ett tvärkulturellt luktlexikon som enkelt kan översättas mellan språk och är representativt för olika lukter.

Genom ett samarbete i Global Consortium for Chemosensory Research kommer vi att samla in data om lukttermer och perceptuella skattningar för 60 lukter i 30 länder. Vi kommer även att samla in data om lukttermers semantiska egenskaper och luktapplicerbarhet och systematiskt jämföra språkens luktvokabulärer.

Projektet kommer att ge ny kunskap om samspelet mellan språk, kultur och luktperception, samt tillhandahålla en empiriskt baserad resurs för forskning och praktiska tillämpningar. Projektet är tvärvetenskapligt och bidrar med kunskap om en grundläggande men outforskad del av människans sinnesupplevelse.

Du hittar mer information på vår engelska projektsida

Kurfalı, M., Olofsson, J. K., Herman, P., Pierzchajlo, S., & Hörberg, T. (2025). Perception of smells; the next frontier for language models? Cognition, 264(2025), 106243.

Hörberg, T., Larsson, M., & Olofsson, J. K. (2022). The semantic organization of the English odor vocabulary using natural language data. Cognitive Science, 46(11), 1-31.

Forskare utvecklar multikulturellt ”luktlexikon” och tar hjälp av AI för att beskriva dofter

Luktsinnet brukar kallas för det tysta sinnet. De flesta språk i världen har ingen specifik vokabulär för att beskriva dofter. Hur liknar eller skiljer sig språk åt när det gäller att beskriva lukter? Och hur ser samspelet ut mellan språk, kultur och hur man uppfattar lukter? Det hoppas forskare vid Stockholms universitet få svar på i sin forskning. Bland annat tar de hjälp av AI för att bedöma lukter.

Inga evenemang tillgängliga.