Stockholms universitet

Forskning inom franska har länge inriktat sig mot textutgivning. Antalet texter är mycket stort och spänner över flera genrer och epoker, från 1100-talet till slutet av 1500-talet då den moderna franskan tar sin början. Dessa texter är en utmärkt bas för olika språkliga studier.

Till grund för förändringen ligger sociala, demografiska, geografiska och/eller politiska aspekter. Under vissa perioder kan förändringen ske snabbare än andra. Som språkhistoriker kan man studera antingen hur ett visst språk har förändrats över tid (diakroni) eller hur det såg ut vid ett visst givet tillfälle under historien (synkroni).

Forskning inom franska har länge inriktat sig mot textutgivning. Antalet texter är mycket stort och spänner över flera genrer och epoker, från 1100-talet till slutet av 1500-talet då den moderna franskan tar sin början. Dessa texter är en utmärkt bas för olika språkliga studier. Det har även gjorts många översättningar av latinska texter till franska. Dessutom ”översattes” äldre franska texter till en modernare franska under 1400- och 1500-talen; den kraftiga språkliga utvecklingen medförde nämligen att många inte förstod de äldre texterna. De behövde därför anpassas till nya språkförhållanden.

Till bas för dessa texteditioner finns en eller flera handskrifter: många populära texter finns till och med i uppåt femtio handskrifter. Vanligen väljer utgivaren den äldsta handskriften, ansedd som den mest tillförlitliga, som grund för utgåvan. Utgivarens uppgift blir att tolka och värdera de olika läsarterna i denna handskrift och i de övriga. En ordlista över ovanliga och svåra ord ska också göras för att underlätta för den moderna läsaren.

Relaterat forskningsämne

Franska
På denna sida

Forskare

Forskargrupp

Verksamhet kopplad till ämnet

Forskningen inom ämnet bedrivs vid Romanska och klassiska institutionen

Romanska och klassiska institutionen