Stockholms universitet

Alice BondarenkoDoktorand

Undervisning

HT24: Världens spåk. Introduktion till lingvistik.

HT23: Språket i bruk. Introduktion till lingvistik.

HT22: Grammatik och text I, ryska för nybörjare. Praktik II, ryska för nybörjare. Textanalys och översätttning I, ryska 1.

VT22: Grammatik och text I, ryska för nybörjare. Praktik II, ryska för nybörjare. Textanalys och översätttning I, ryska 1.

HT21: Textanalys och översätttning I, ryska 1.

Publikationer

I urval från Stockholms universitets publikationsdatabas

  • Ljubov’ drug k drugu or ljubov’ k drug drugu?: A corpus study of primary prepositions as endoclitics and proclitics with the reciprocal pronoun drug druga in Modern Russian

    2022. Alice Bondarenko. Poljarnyj Vestnik 25 (2), 21-38

    Artikel

    In Russian, prepositions used with the reciprocal pronoun друг друга ‘each other’ typically behave as endoclitics, placed between the two parts. However, proclitical placement of primary (non-derived) prepositions with друг друга is more frequent than previously recognized. Contrary to what is sometimes suggested, the proclitic construction surfaces not only in colloquial registers but also in Academic Russian. In this paper, the frequency and usage of such constructions are examined based on data from a web corpus, Internet articles and the search engine Google scholar. Several factors related to syntax, cognitive processing and semantics are found to interplay in the gradual merging of the two elements of друг друга, sometimes leading to a loss of endoclisis. The results are discussed in the light of grammaticalization processes of bipartite reciprocal pronouns in other languages.

    Läs mer om Ljubov’ drug k drugu or ljubov’ k drug drugu?
  • The dog bites: On the "aggressive" antipassive in Slavic and Baltic

    2022. Alice Bondarenko. Language: codification, competence, communication 1 (6-7), 40-61

    Artikel

    Several Slavic and Baltic languages have an “aggressive” antipassive construction, where in a reflexive marker is used to mark object omission. The construction often carries habitual or potential aspectual meanings and is restricted to a small group of verbs. This study examines the lexical restrictions of the constructions across a sample of 11 Slavic and Baltic languages, with a special focus on Russian. The results show that across the languages, the construction is used to express a set of concepts, of which ‘hit’ and ‘push’ are the most prototypical. Verbs used in the antipassive express unwanted action on an animate patient, and they also share features of inherent atelicity and potential reciprocality. All languages in the survey display syncretism of reciprocal and antipassive markers, resulting in ambiguous plural subject constructions. Based on this, it is suggested that the “aggressive” antipassive with animate subjects has grammaticalized from the reciprocal function of the reflexive marker. Lexical semantics hence play an important role in the extension of functions of reflexive markers in these languages.

    Läs mer om The dog bites: On the "aggressive" antipassive in Slavic and Baltic

Visa alla publikationer av Alice Bondarenko vid Stockholms universitet