Giorgio BasciuDoktorand
Om mig
Min forskning kretsar kring fornnordisk litteratur, med ett särskilt fokus på poesi. Mina huvudsakliga intresseområden inkluderar:
- Poetiskt språk, inklusive formler och stilistiska/retoriska grepp;
- Strukturella mönster, såsom metrik och ljudmönster;
- Översättning, särskilt från latin till fornnordiska;
- Digital humaniora, med betoning på korpusbaserad forskning och användningen av artificiell intelligens (AI) – särskilt Large Language Models (LLM) – för studiet av historiska texter.
Min akademiska bakgrund i germansk filologi, som jag tillägnade mig i Italien, präglar mitt sätt att närma mig det fornnordiska materialet. Jag har ett särskilt intresse för dess kopplingar till den bredare germanska allitterationstraditionen, såsom fornengelsk och fornhögtysk poesi. Jag är också intresserad av både kvalitativa och kvantitativa forskningsmetoder, vilka spelar en central roll i min doktorsavhandling. Mitt arbete med textanalys har även lett till en fördjupning i vetenskaplig textutgivning, där jag har skaffat mig kunskap i att skapa digitala utgåvor och använda XML och Text Encoding Initiative (TEI) för taggning av historiska texter.
Pågående forskning
I april 2025 kommer jag att försvara min doktorsavhandling, som undersöker ordpar och liknande konstruktioner i fornnordisk poesi. Min studie analyserar dessa konstruktioner i en korpus på över 850 strofer bevarade i de isländska sagorna kända som fornaldarsögur och föreslår en ny modell för att förstå deras roll i den poetiska kompositionen.
Undervisning
Jag har undervisat i flera kurser vid Stockholms universitet och föreläst i fornisländska, översättningsteori och -praktik, digital textutgivning och grammatik. Under höstterminen 2025 kommer jag att undervisa i fornisländska och historisk sociolingvistik.
Parallellt med min forskning i skandinavistik har jag ett stort intresse för språkundervisning. Jag är certifierad lärare i italienska som främmande språk och har hållit flera kurser i italienska vid Institutionen för romanska språk och klassiska studier vid Stockholms universitet.
Bakgrund
Jag kommer ursprungligen från Italien, där jag tog både min kandidatexamen och min masterexamen innan jag flyttade till Sverige, där jag påbörjade mina forskarstudier. Min första erfarenhet av fornnordisk litteratur skedde inom ramen för germansk filologi, som spänner över hela den medeltida germanska traditionen. Denna bakgrund har format min syn på nordisk filologi och gör mig medveten om det fornnordiska materialets bredare språkliga och litterära sammanhang. Innan jag började min akademiska bana arbetade jag under många år som professionell översättare. Min akademiska utbildning omfattar även studier i översättning och tolkning, vilket har påverkat och berikat mitt sätt att se på filologisk, språklig och textuell analys.