Stockholms universitet

Forskningsinfrastruktur vid humanistiska fakulteten

Forskningsinfrastrukturen vid humanistiska fakulteten består av många olika forskningsmiljöer och resurser. Här finns bland annat forskningslaboratorier, databaser, teknik, verktyg och utgivningar tillgängligt för studenter och forskare.

Tysta rummet, Fonetiklaboratoriet, Institutionen för lingvistik. Foto: Lena Katarina Johansson
 

Se filmer om våra forskningsmiljöer

Humanvetenskaplig forskning bedrivs i många olika miljöer. Här kan du se filmer från forskningsmiljöerna.

Så går det till i humanvetenskapliga forskningsmiljöer

 

 

 

Laboratorier

Stockholm University Brain Imaging Centre (SUBIC)

Stockholm University Brain Imaging Centre (SUBIC) tillhandahåller en infrastruktur för hjärnavbildningsforskning med inriktning mot funktionen hos människors och djurs hjärnor.

Forskningen omfattar såväl språk- och beteendevetenskapliga humanistiska och samhällsvetenskapliga ämnen, som juridik samt zoologi, matematik och andra naturvetenskapliga discipliner.

SUBIC:s hemsida

Fonetiklaboratoriet

Fonetiklaboratoriet erbjuder möjligheter för experimentella studier i talets akustik, produktion och perception. Bland laboratoriets resurser finns ett ekofritt rum; laboratorier för att studera andning, fonation och artikulation; laboratorier för perceptuella experiment, med EEG för mätning av hjärnaktivitet.

Fonetiklaboratoriets hemsida

Stockholm Babylab

En del av forskningsutrymmet i Fonetiklaboratoriet är speciellt anpassat för forskning i Spädbarnets språkliga utveckling. Vid Stockholm Babylab system för EEG-registreringar, ögonrörelsemätningar, nappsugningsmätningar (HAS) och "Head-Turn"-procedur. Utrymmet är särskilt utformat för att skapa en bekväm omgivning för barn och föräldrar som deltar i forskningsstudier.

Mer om Stockholm Babylab

Flerspråkighetslaboratoriet

Nyutrustat språkforskningslaboratorium för den som använder experimentella metoder i sin forskning kring flerspråkighet med bland annat EEG/ERP, Eye Tracking och beteendeexperiment, samt utrustning för fältarbeten och inspelning av gruppsamtal. Laboratoriet är tillgängligt för både forskare och studenter.

Hemsida för Flerspråkighetslaboratoriet

Arkeologiska forskningslaboratoriet (AFL)

Vid Arkeologiska forskningslaboratoriet jobbar arkeologer med arkeologiska frågeställningar med hjälp av naturvetenskapliga analysmetoder. De metoder som används har anpassats för det ofta nedbrutna och fragmenterade källmaterialet, vilket ställer särskilda krav på analyserna.

Arkeologiska analyser levandegör forntidens människor

Osteoarkeologiska forskningslaboratoriet

Vid Osteoarkeologiska Forskningslaboratoriet finns flera olika samlingar och föremål, osteologiskt material i form av djurskelett och kranier, arkeologiskt benmaterial samt ett fackbibliotek med boksamlingar och särtryck.

Osteoarkeologiska Forskningslaboratoriet har förvärvat samlingarna tack vare donationer från polisen, skolor, privatpersoner och Naturhistoriska Riksmuseet.

Osteoarkeologiska forskningslaboratoriets samlingar

 

Studios

Språkstudion

Språkstudion ansvarar för infrastruktur och verktyg för undervisning, självstudier och forskning inom språk. Språkstudion är till för dig som studerar, undervisar, forskar eller på annat sätt är intresserad av språk vid Stockholms universitet. Här finns bland annat en välutrustad inspelningsstudio med erfarna tekniker för produktion av ljud- och bildmaterial.

Språkstudions hemsida

Tolkstudion

Tolkstudion vid Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) är den första och enda professionella tolkstudion för utbildning av tolkar i Sverige. I studion finns sex ljudisolerade tolkkabiner med tillhörande utrustning, ett större gemensamt rum och all nödvändig teknik som behövs för en professionell tolkutbildning.

Mer om Tolkstudion

 

Korpusar, ordböcker och resurser

Textkorpusar i Nationella språkbanken

Stockholms universitet samarbetar med Nationella Språkbanken vid Göteborgs universitet, vars syfte är att utveckla en nationell e-infrastruktur för forskning baserad på språkliga data.

Läs mer om resurserna

Tisus textkorpus

Tisus textkorpus är en taggad andraspråkskorpus/inlärarkorpus med digitaliserade andraspråkstexter från Tisus – Test i svenska för universitets- och högskolestudier. Korpusen vänder sig till studenter och forskare och är ett samarbete med Språkbanken vid Göteborgs universitet.

Läs mer om resurserna

Lingvistiska korpusar och resurser

Institutionen för lingvistik tillhandahåller olika språkdatamaterial användbara för empirisk språkforskning, framför allt i form av korpusar eller äldre text, eller talat språk som är inspelat och transkriberat i textform, t ex barns eller vuxnas språkinlärning och/eller -användning.

Mer om korpusar och resurser vid Institutionen för lingvistik

Svenskt teckenspråkslexikon

Målsättningen med Svenskt teckenspråkslexikon är att på sikt publicera ett komplett teckenspråkslexikon. Den här lexikala databasen uppdateras kontinuerligt med nya tecken. För de flesta tecken finns teckendemonstrationer, teckenvarianter, exempelmeningar och fotoillustrationer.

Svenskt teckenspråkslexikon

Svensk teckenspråkskorpus

Institutionen för lingvistik tillhandahåller teckenspråkskorpusar för språkforskning och språkundervisning. Korpusarna innehåller delvis spontana dialoger och eliciterade berättelser. De är annoterade med teckenglosor, svensk översättning och övrig grammatisk information.

Svensk teckenspråkskorpus

IVIP samtalskorpusar

Interaktion och variation i pluricentriska språk – Kommunikativa mönster i sverigesvenska och finlandssvenska (IVIP) är ett forskningsprogram i samarbete mellan Stockholms universitet, Helsingfors universitet, Åbo universitet och Institutet för språk och folkminnen i Göteborg.

Mer om forskningen

Swedish Language Learner Corpus, SweLL

Inom infrastrukturprojektet Swedish Language Learner Corpus, SweLL, finansierat av Riksbankens jubileumsfond, har skapats en digital plattform för parallell texthantering, och en korpus med texter skrivna av vuxna inlärare av svenska på alla nivåer i utbildningssystemet. Texterna är elektroniskt tillgängliga och sökbara på Språkbanken vid Göteborgs universitet.

Swedish Language Learner Corpus, SweLL

Ordbok till de nordiska medeltidslagarna

A Lexicon of Medieval Nordic Law (LMNL) – Ordbok till de nordiska medeltidslagarna är en encyklopedisk historisk nordisk-engelsk ordbok över relevanta termer och företeelser från ca 25 medeltida lagtexter från hela Norden i (ny)översättning till engelska. Ordboken tillhandahåller engelska ekvivalenter till svåröversatta nordiska historiska termer, förklarar deras juridisk-kulturella innebörd, samt beskriver regionala och tidsmässiga likheter och skillnader. LMNL riktar sig till studenter och forskare inom en mängd historiska ämnesområden.

Ordboken som fullt sökbar databas vid Universitetet i Sheffield

Mer om projektet

Ormulum-projektet

Ormulum är ett mycket komplext manuskript på 1100-talets medelengelska. Det utgör den enda bevarade delen av en mycket större bok med predikningar, skrivna på den lokala dialekten i södra Lincolnshire, med ett unikt alfabet. I själva verket utgör den den enda betydande textkällan till språk från den tiden och platsen, strax efter den normandiska erövringen, då engelskan genomgick en betydande, oåterkallelig förändring från fornengelska till medelengelska.

Läs mer om resurserna

Strindbergsprojektet

Stockholms universitet har sedan 1986 ansvaret för Strindbergsprojektet, utgivningen av Nationalupplagan av August Strindbergs Samlade Verk. I denna finns samtliga Strindbergs texter tillgängliga i den form som författaren själv avsåg, sammanlagt 72 tryckta volymer. Romaner, noveller, skådespel, tidningsartiklar, essäer etc., samt textkritiska kommentarer, finns även tillgängliga i digital form på Litteraturbanken.se.

Mer om Strindbergsprojektet

Strindbergkorpus

Stockholm University Strindberg Corpus (SUSC) är ett samarbete mellan Institutionen för lingvistik och Romanska och klassiska institutionen.

Läs mer om resurserna

 

Teknik och verktyg

Datorlingvistik - verktyg

Verktyg för bearbetning av naturligt språk som utvecklats av forskare i datorlingvistik vid Institutionen för lingvistik.

Verktygen inkluderar en word aligner eflomal, en PoS-tagger och named entity recognizer efselab.

Datorlingvistik - verktyg

 

Bibliotek

Stockholms universitetsbibliotek

Stockholms universitetsbibliotek omfattar såväl det fysiska biblioteket som elektroniska resurser för forskning, undervisning och vetenskaplig kommunikation. Bibiloteket är också drivande inom publiceringsfrågor och öppen vetenskap.

Stockholms universitetsbibliotek

Specialsamlingar på Stockholms universitetsbibliotek

På Stockholms universitetsbibliotek finns ett omfattande bestånd av äldre och rara tryck, handskrifter och kartmaterial, liksom digitaliserade samlingar. Stockholms universitetsbibliotek är också ett Europeiskt dokumentationscentrum - EDC.

Böcker tryckta före 1800 och material av högt vetenskapligt värde förvaras i klimatanpassade magasin.

Här finns bland annat Humanistiska bibliotekets raritetssamling, kartor, specialsamlingar och digitaliserade samlingar.

Universitetsbibliotekets specialsamlingar

Forskningsbibliotek vid Institutionen för kultur och estetik

Biblioteket har samlingar inom ämnena idéhistoria, konstvetenskap, litteraturvetenskap och teatervetenskap och är till för personal vid institutionen.

Institutionen för kultur och estetik forskningsbibliotek

Forskningsbibliotek vid Institutionen för svenska och flerspråkighet

Vid institutionen finns tre bibliotek, som samlar litteratur inom Svenska och nordiska språk, Tvåspråkighet respektive Översättningsvetenskap (tolkning och översättning). Biblioteken är till för forskare vid institutionen.

Institutionen för svenska och flerspråkighet forskningsbibliotek

På denna sida