Stockholms universitet

Forskningsprojekt Att återuppstå genom språk: Om språkomvändelse från ryska till ukrainska i samtida ukrainsk poesi

Mitt avhandlingsprojekt undersöker hur språkbytet från ryska till ukrainska tar sig uttryck i samtida ukrainsk poesi, med ett särskilt fokus på Ija Kivas författarskap. Genom en tematisk närläsning av hennes diktsamlingar utforskar jag gestaltningen av rysk-ukrainsk tvåspråkighet och den performativa språkomvändelsen i hennes diktverk.

Kazimir Malevitj, "Det röda kavalleriet anfaller" (1928–1932)
Kazimir Malevitj, "Det röda kavalleriet anfaller" (1928–1932)

Syftet med mitt projekt är att bidra till förståelsen av Ukrainas förändrade kultur- och språklandskap genom att analysera hur komplexa frågeställningar om språk erfars och uttrycks på ett subjektivt plan. Projektet visar hur ukrainsk samtidspoesi kan fungera som ett identitetsdanande medium på både individ- och samhällsnivå, inte minst i ljuset av Rysslands krig.

Sedan början av Rysslands krig mot Ukraina år 2014 har ett betydande antal ryskspråkiga ukrainska poeter övergått till att skriva på ukrainska. Valet och bytet av språk representerar inte bara ett personligt ställningstagande, utan har i sig blivit ett tongivande tema i den ukrainska samtidspoesin. En känd representant för denna strömning är poeten Ija Kiva (f. 1984), som har övergett det hon beskrivit som en “hybrid” identitet till förmån för att enbart skriva på ukrainska. Denna övergång speglas i hennes tre diktsamlingar Podalsje ot raja (2018), Persja storinka zymy (2019) och Smich zhasloji vatry (2023), där den tvåspråkiga, i huvudsak på ryska skrivna debuten följs av diktsamlingar som i allt högre grad använder ukrainska som främsta språk. Kivas poesi genomsyras av flerspråkighet och metaspråkliga reflektioner kring vad det innebär att lämna sitt modersmål och skriva sig över språkgränser. Språkväxlingsprocessen antar stundtals formen av en performativ omvändelseakt, i takt med att en ny identitet skrivs fram.

Projektmedlemmar

Projektansvariga

Julia Gerdner

Doktorand

Institutionen för slaviska och baltiska språk finska nederländska och tyska
Julia Gerdner profile picture

Mer om projektet

Publikationer

Gerdner, Julia, "Förvittringens Sång: Om Språket i Harry Martinsons Aniara", i Doris 45, 2024:1, s. 23-41.

researchProjectPageLayout