Språk i praktiken – i en föränderlig värld. Nummer 30 i ASLA:s skriftserie är nu publicerad

Den svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap, Association suédoise de linguistique appliquée (ASLA), höll sitt 29:e symposium 2022, med temat Språk i praktiken – i en föränderlig värld. Utifrån de föredrag som hölls har nu nummer 30 i skriftserien sammanställts.

Omslag ASLA 30

Temat för symposiet den 7–8 april 2022, Språk i praktiken – i en föränderlig värld, formulerades för att fånga de språkliga möjligheter och utmaningar vårt samhälle stod och fortfarande står inför vad gäller t.ex. mänsklig mobilitet och klimatfrågor. Utifrån de föredrag som hölls har nu nummer 30 i skriftserien sammanställts. Bidragen i volymen lyfter frågeställningar och diskuterar praktiska problem kopplade till språkanvändning i samhället. Volymen visar på bredd både i de frågeställningar som adresseras och genom de metoder och teorier som tillämpas.

ASLA

Publikationer inom tillämpad språkvenskap ges ut i ASLA:s skriftserie sedan 1980-talet. Skriftserien är indexerad utifrån den så kallade norska listan (nivå 1) och alla bidrag genomgår anonym granskning. Denna volym är nummer 30 i skriftserien, trots att symposiet 2022 var det 29:e i ordningen, vilket beror på att nummer 29 är en volym utanför symposieverksamheten. Kuriosa är att när volym nr 30 publiceras idag den 25 oktober 2023, är det på dagen 60 år sedan ett beslut togs att den internationella organisationen för tillämpad språkvetenskap, AILA, skulle bildas. Läs mer om det i volymen.

Språk i praktiken – i en föränderlig värld. (DiVA publikationsdatabas)

Seriens volymer i fulltext tillgängliggörs via ASLA:s webbplats:
ASLA:s skriftserie

Vi tackar alla som på olika sätt varit involverade i symposiet och konferensvolymen. Vi i redaktionskommittén vill också passa på att önska alla läsare av ASLA:s skriftserie nummer 30 mycket nöje och många nya tankar om språk i praktiken i vår föränderliga värld.

Marie Nelson

Mårten Michanek

Maria Rydell

Susan Sayehli

Klara Skogmyr Marian

Gunlög Sundberg

Värd för arrangemanget var Institutionen för svenska och flerspråkighet vid Stockholms universitet och samtliga enheter vid institutionen var involverade i arbetet:

Centrum för tvåspråkighetsforskning

Svenska och nordiska språk

Svenska som främmande språk

Tolk- och översättarinstitutet