Malin Tesfazion Adjunkt i teckenspråkstolkning
Kontakt
Namn och titel: Malin TesfazionAdjunkt i teckenspråkstolkning
Arbetsplats: Institutionen för svenska och flerspråkighet Länk till annan webbplats.
Besöksadress Rum D 590Universitetsvägen 10 D
Postadress Institutionen för svenska och flerspråkighet106 91 Stockholm
Om mig
Jag arbetar som adjunkt i teckenspråkstolkning vid Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) och har parallellt med undervising och egna studier arbetat som teckenspråkstolk sedan 1992.
2013 inrättades den första utbildningen för teckenspråkstolkar på universitetsnivå - Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning. Jag har undervisat på programmet deltid sedan start och heltid sedan 2018. Sedan höstterminen 2022 är jag också studierektor för programmet.
Jag undervisar i både de tolkteoretiska och praktiska delkurserna inom Kandidatprogrammet i teckenspråk och tolkning och är kursföreståndare för flera delkurser. Jag är även terminsansvarig för fyra av studenternas sex terminer.
Stort fokus i undervisningen ligger på att studenterna ska få så mycket praktisk erfarenhet som möjligt varför mycket av min undervisning sker i autentisk miljö eller med inbjudna döva eller hörselskadade personer. Jag trivs också särskilt bra med dubbelbemannad undervisning då jag samarbetar med någon av mina teckenspråkiga kollegor från Institutionen för lingvistik.
Jag undervisar också om teckenspråkstolkning på avancerad nivå för studenter på masterprogrammet i tolkning.
Jag arbetar ständigt med programutveckling - och kursutveckling på flera delkurser inom programmet och har varit involverad i omfattande programförändring. Sedan 2023 har programmet två olika studiegångar, en för tolkning mellan talad svenska och svenskt teckenspråk och en med fokus på s.k. intramodal teckenspråkstolkning som vänder sig till döva studenter med svenskt teckenspråk som första språk.
Jag har särskilt intresserat mig för tolkning av hörande teckenspråkiga personer som blir tolkade till talat språk, i det här fallet, svenska.
Mitt exemansarbete på kandidatnivå (2016) behandlade teckenspråkstolkars och hörande teckenspråkigas upplevelser av sådana tolkmedierade samtal och mitt pågående arbete med en masteruppsats är en fallstudie där jag ger mig i kast med att beskriva det samarbete som förekommer mellan tolkar och hörande teckenspråksanvändare i ett tolkmedierat flerpartsamtal.
Tesfazion, Malin. (2024) Teckenspråkstolkars tvåspråkiga terminologiarbete. Sprog i Norden , 54(1), s.255-264. https://tidsskrift.dk/sin/article/view/144222

