Introduktion till konferenstolkning
Kursen ger dig grundläggande kunskaper om konferenstolkning som yrkesverksamhet. Den behandlar minnet som arbetsredskap, olika minnesteorier och olika teorier om informationsöverföring.
Under kursen ges du möjlighet att utveckla grundläggande färdigheter i konsekutivtolkning, inklusive färdigheter i en för sådan tolkning speciellt framtagen anteckningsteknik.
Dessutom introduceras simultantolkning i kabin. Analysmetoder för kvalitetskontroll av egna och andras tolkningar presenteras. Även presentationsteknik samt metoder och övningar för röstvård behandlas.
För att kunna tillgodogöra sig kursen krävs mycket goda kunskaper och färdigheter i de aktuella tolkspråken.
Kursen ges på termin 1 på Masterprogrammet i tolkning.
Masterprogrammet i tolkning (HTOLO).
-
Kursupplägg
HT21 Kursbeskrivning med betyg och litteratur TTA609 Introduktion till konferenstolkning (366 Kb)
Undervisning
- Undervisningen ges i form av seminarier.
- Närvaro är obligatorisk.
Examination
Se kursplanen.
Examinator
HT21 Examinatorer Institutionen för svenska och flerspråkighet (version 3) (774 Kb)
-
Schema
Schema finns tillgängligt senast en månad före kursstart. Vi rekommenderar inte utskrift av scheman då vissa ändringar kan ske. Vid kursstart meddelar utbildningsansvarig institution var du hittar ditt schema under utbildningen. -
Kurslitteratur
Observera att kurslitteraturen kan ändras fram till två månader före kursstart.
Se kursbeskrivningen under Kursupplägg ovan.
-
Kontakt
Studievägledning/utbildningsadministration – Tolkning- Besöksadress
Hus D, Södra huset
Rum D 624, plan 6
Universitetsvägen 10 D
- Mottagningstider
Efter överenskommelse. Boka via e-post eller telefon.
- Telefontider
Vardagar 9–15.
Studievägledning/utbildningsadministration – ÖversättningKarin Eriksson- Besöksadress
Hus D, Södra huset
Rum D624, plan 6
Universitetsvägen 10 D
- Mottagningstider
Efter överenskommelse. Boka via e-post.