Stockholms universitet logo, länk till startsida

Lars Erik Blomqvist har avlidit

Lars Erik Blomqvist
Foto: Gudrun Persson

Fil. dr h.c. Lars Erik Blomqvist var en mycket framstående förmedlare av rysk kultur och samhällsliv och en av landets främsta översättare av rysk litteratur. Under många år var han knuten till Slaviska institutionen vid SU och var också verksam vid Uppsala universitet innan han rekryterades som lärare till det nystartade litterära översättarseminariet vid Södertörns högskola, som han också ledde under nio år.

Flera generationer studenter vid dessa lärosäten har formats av Lars Erik Blomqvists lysande föreläsningar och pedagogiska, alltid inspirerande undervisning. Ännu många fler är de läsare som tack vare honom kunnat bekanta sig med centrala verk av såväl 1900-talsförfattare som Michail Bulgakov, Ilja Ehrenburg, Vasilij Grossman, Tjingiz Ajtmatov, Vasilij Aksionov, Andrej Bitov och Anatolij Pristavkin som 1800-talsförfattare som Aleksandr Pusjkin, Fjodor Dostojevskij och Lev Tolstoj.

Flera av deltagarna i hans master classes vid Litterära översättarseminariet har i sin tur etablerat sig som framstående översättare. Tjugotvå år efter att Lars Erik Blomqvist blev hedersdoktor vid Stockholms universitet tillföll denna ära år 2019 en av hans studenter, Kajsa Öberg Lindsten för hennes översättningar av bl.a. Andrej Platonov och Svetlana Aleksijevitj.

----

Läs mer:

"Till minne: Lars Erik Blomqvist" i DN och SvD: