Finska, Introduktion till skönlitterär översättning i teori och praktik
Kursen ger grundläggande kunskaper i skönlitterär översättning från finska till svenska. Den vänder sig till studenter med förkunskaper i finska; undervisningsspråket är finska.
Under kursen presenteras och analyseras olika översättningsstrategier samt skönlitterära genrer och deras stilistiska egenskaper ur ett översättningsperspektiv. Kursen ger även kunskaper om kontrastiv analys av skönlitterära översättningar och deras källtexter. Studenterna gör en individuell översättningsuppgift i form av en skönlitterär text som diskuteras under kursens gång. Kursen ger även förtrogenhet med praktiskt redaktörsarbete vid översättning av litterära texter i Sverige.
-
Kursupplägg
Kursen består av ett obligatoriskt undervisningspass på campus och efterföljande träffar via Zoom.
Undervisning
Undervisningen består av föreläsningar, seminarier och (grupp)övningar.
Närvaro på all undervisning är obligatorisk. Högst ett undervisningstillfälle kan kompenseras.
Undervisningen sker på finska.
Betygskriterier och betygssättning
Betygskriterier och betygssättning Introduktion till skönlitterär översättning i teori och praktik (379 Kb)
Examination
Kursen examineras genom tre skriftliga inlämningsuppgifter.
Examinator
-
Schema
Schema finns tillgängligt senast en månad före kursstart. Vi rekommenderar inte utskrift av scheman då vissa ändringar kan ske. Vid kursstart meddelar utbildningsansvarig institution var du hittar ditt schema under utbildningen. -
Kurslitteratur
Observera att kurslitteraturen kan ändras fram till två månader före kursstart. -
Kursrapporter
-
Möt oss
Möt våra lärare
-
Kontakt
Studievägledare, finska- Besöksadress
Södra huset, hus E
Rum E 576
Universitetsvägen 10 E
Studievägledning ges per e-post.