Konferenstolkning III
På den här kursen får du möjlighet att utveckla tolkfärdigheten i konsekutivtolkning och i simultantolkning till professionell nivå. Du lär dig att bemästra de etiska krav som ställs på en professionell konferenstolk.
Du examineras i både konsekutiv tolkning och simultantolkning och får användning för den samlade kunskapen om för konferenstolkning relevanta samhällsområden genom ett muntligt slutprov. Kunskaperna i informationssökning fördjupas ytterligare och tillämpas vid konferenstolkning.
Kursen ges på termin 2 på Masterprogrammet i tolkning.
Masterprogrammet i tolkning (HTOLO).
-
Kursupplägg
Undervisning
Undervisningen ges i form av seminarier. Närvaro är obligatorisk.
Viktig studieinformation
Viktig studieinformation (Svefler 2024-08-19) (273 Kb)
Examination
Se kursplanen.
Betygskriterier TTA616 (231 Kb)
Examinator
VT25 Examinatorer Institutionen för svenska och flerspråkighet (128 Kb)
-
Schema
Schema finns tillgängligt senast en månad före kursstart. Vi rekommenderar inte utskrift av scheman då vissa ändringar kan ske. Vid kursstart meddelar utbildningsansvarig institution var du hittar ditt schema under utbildningen. -
Kurslitteratur
Observera att kurslitteraturen kan ändras fram till två månader före kursstart. -
Kursrapporter
-
Kontakt
Studievägledning och -administration: Tolkning talade språk- Besöksadress
Hus D, Södra huset
Rum D 654, plan 6
Universitetsvägen 10 D
- Jultider 🤶
• Stängt 19 december – 6 januari.
• Institutionen/plan 6 är låst 20 december – 6 januari.
- Mottagningstider
Mottagningstider efter överenskommelse. Boka via e-post.
- Telefontider
Tisdag 10–11
Torsdag 10–11 och 15–16