Mickaelle CedergrenProfessor i franska
Om mig
Version française disponible sous le lien suivant: View page in English (Version française)
Fil dr i franska vid Stockholms universitet 2005. Professor i franska med litteraturvetenskaplig inriktning sedan 2022. Studierektor i franska mellan 2016-2018 och sedan Ht 2022.
Har arbetat i Strindbergsprojektet "Strindberg et la France" med Gunnel Engwall (2006-2008) och med ett eget projekt "Den andliga förnyelsen i 1890-taletslitteratur: En komparativ studie mellan franska författare och Strindberg" (2010-2013).
Mellan 2014 och 2021 har min forskning fokuserat på förmedlingen och receptionen av den franskpråkiga litteraturen inom den skandinaviska periferin. Min senaste bok Le Transfert des littératures francophones en(tre) périphérie (2023), skriven i samarbete med Ylva Lindberg, handlar om litteraturförmedling mellan periferier de tre senaste trettio åren (mellan franskspråkiga länder och Sverige).
Sedan januari 2021 är jag projektledare för ett STINT-projekt (Mediating the Maghreb: Literary Creation, Institutions, Circulation) mellan Stockholms universitet och Universitet i Rabat.
2022 påbörjade jag ett nytt projekt "Det franska språket och svenska kvinnliga författare (1800–2006)". Ett speciellt nummer publicerades i Revue nordique des études francophones. En ny antologi är under arbete (L’écriture translingue des écrivaines suédoises francophones, Förlag: Classiques Garnier) med Alice Duhan som co-redaktör.
Under våren 2022 var jag gästforskare vid Universitet i Strasbourg (Département d'études néerlandaises et scandinaves) och arbetade med forskargruppen (Mythèmes of the North) under ledning av prof. Thomas Mohnike.
Associerad forskare vid ITEM (CNRS, ENS) i Paris (Institut des textes et manuscrits modernes) inom forskargruppen "Multilinguisme, Traduction, Création" (under ledning av Olga Anokhina)
Huvudredaktör med Christophe Premat för tidskriften Revue nordique des études francophones, Stockholms University Press (franorfon.org)
Publikationer
Publicerade verk
Information in English
Vetenskapliga uppdrag (Urval)
- Sakkunning för HCERES, Frankrike
- Sakkunnig vid tjänstetillsättningar (Lektorat i litteratursociologi, lektorat och docentur i nordisk litteratur och kultur)
- Ledamot i den vetenskapliga kommittén för Le Fonds de recherche du Québec (FRQSC) (2018-2019)
- Ledamot i den vetenskapliga kommittén för den europeiska forskargruppen "Francophonie et migrations", vid Institut catholique de Toulouse (ICT) under ledning av Prof Bernadette Mimoso-Ruiz (2018-)
- Huvudredaktör med Christophe Premat för tidskriften Revue nordique des études francophones, Stockholms University Press (franorfon.org) (2017-)
- Ledamot (Suppleant) i styrgruppen för det ledande forskningsområdet Litteraturforskning vid Humanistiska fakulteten vid Stockholms universitet (2018-)
-Ledamot (Suppleant och ordinarie f.r.o.m 21.01.01) i institutionsstyrelse på Romanska och klassiska institutionen vid Stockholms universitet (2020-)
- Medverkar årligen i Comité de lecture för tidskrifter
- Ledamot i Betygsnämnden (avhandlingar)
Utmärkelse
Uno Lindgrens pris för betydande insatser rörande svensk-franska kulturförbindelser (2019)
Pris från Birgit Bonnier (2021)
Forskning
TRanslinguism, Självöversättning, Cultural Transfer, Litteratursociologi, Litteraturförmedling, reception av franskpråkig litteratur, kulturella överföringar, konsekrationsmodeller, översättningssociologi, bibliomigration, kulturella överföringar, transnationalism, kanonbildning, världslitteratur, Föreställningar av det nordliga,
Pågående forskningsprojekt (2016-)
-Det franska språket och svenska kvinnliga författare (1800-2006) i samarbete med J.J. Battail (Sorbonne), F. Toudoire-Surlapierre (Limoges) och S. Briens (Sorbonne)
-Receptionsstudier och Borealism i samarbete med S. Briens (Paris-Sorbonne)
-Les romans francophones africains en traduction dans l'Europe du Nord (1960-2015) i samarbete med K. Lievois (Université d’Anvers, Belgique) och L. Vestraete-Hansen (Université de Copenhague, Danemark)
Avslutade forskningsprojekt (2006-2021)
- Akademin som litteraturförmedlare med Cecilia Schwartz
- Förmedling, mediering och mottagande av franskspråkig litteratur inom periferin (1990-2020) i samarbete med Ylva LIndberg (Jönköpings universitet) (2015-2021)
- Litteraturförmedlare från romanska språk till Sverige (2015-2016)
- Kulturella överföringar mellan Frankrikre och Sverige (2011-2014)
- Den andliga förnyelsen i 1890-taletslitteratur: En komparativ studie mellan franska författare och Strindberg" (2010-2013).
- Strindberg och Frankrike (2006-2008)
Administrativa uppdrag i samband med vetenskapliga arrangemang
|
Undervisning
Undervisning
På kanditat- och master-nivå |
Pedagogiska projekt
|
Forskning
Franskspråkig litteratur, kulturförmedling, receptionsstudier, kulturella överföringar, Kanonbildning, interkulturalitet, Imagologi, komparativ litteratur, Bibel och litteratur, Strindbergs franska verk, Den andliga naturalismen
Forskningsprojekt
Pågående projekt
|
Avslutade projekt
|
Forskningsprojekt
Publikationer
I urval från Stockholms universitets publikationsdatabas
-
Le Naturalisme spiritualiste en Europe
2012. .
Bok (red)L’expression « naturalisme spiritualiste » apparaît pour la première fois dans la littérature française en 1891 sous la plume de Huysmans mais déjà, les littératures européennes avaient sonné le glas du naturalisme strict tel que le prônait Zola.
Le paradoxe sis dans l’expression même de « naturalisme spiritualiste » méritait d’être démêlé et clarifié : sans nier les apports thématiques et formels du naturalisme, la fin du XIXe siècle semble faire état d’un nouveau besoin de spiritualité. Il s’agit alors de concilier méthode expérimentale, connaissance physiologique et questionnements ontologiques voire métaphysiques dans une écriture très sophistiquée où l’inspiration des arts pictural et liturgique est évidente. Le naturalisme spiritualiste viendrait donc révéler au moyen d'éléments concrets une réalité surnaturelle et réintègrerait l’âme dans le tissu littéraire pour que la vérité et la complexité du monde et de l’homme puissent enfin être révélées.
Pour être le premier à avoir formalisé ce nouveau courant idéologique et littéraire, Huysmans n’est pas pour autant le seul dépositaire du concept. Cet ouvrage se propose de faire découvrir au lecteur les grandes figures littéraires qui ont marqué ce mouvement avec les nuances spirituelles et scripturales propres à leurs personnalités mais aussi à leur aire culturelle et géographique. Parmi ces hommes on rencontre D’Annunzio, Barbey d’Aurevilly, Walter Pater, August Strindberg, Leopoldo Alas Clarín, Galdós, pour n’en citer que quelques-uns…
-
Strindberg en héritage
2013. .
Bok (red) -
Special issue on literary mediators from the Romance languages in Sweden
2016. .
Bok (red) -
La Revue nordique des études francophones
2018. Mickaëlle Cedergren, Christophe Premat. Revue nordique des études francophones 1 (1), 1-6
ArtikelThe introduction to the first issue of the Nordic Journal of Francophone Studies revisits issues related to the aesthetics and classifications of Francophone literature.
The aim is to understand both the transformations of the literary canon and the editorial strategies that promote Francophone writers.
-
Le Nord dans les littératures francophones
2020. Mickaëlle Cedergren, Christophe Premat. Revue nordique des études francophones 3 (1), III-XII
ArtikelEn explorant les perspectives liées à la nordicité, au boréalisme et à l’imaginaire du Nord, ce numéro spécial a pour ambition de présenter de nouvelles études empiriques et méthodologiques liées à ces concepts et appliquées spécifiquement aux littératures d’expression française. Quels discours littéraires peuvent être distingués dans ces pays ? Quelles représentations du Nord sont véhiculées par les instances culturelles et littéraires ?
-
Médiations interculturelles entre la France et la Suède
2015. .
Bok (red)Ce livre porte sur les relations culturelles entre la France et la Suède de 1945 à nos jours. Il réunit les articles présentés à l’occasion de la conférence internationale, « Frankrike-Sverige – Tur och retur », qui a eu lieu à Stockholm en janvier 2014, organisée par l’Université Paris-Sorbonne et l’Université de Stockholm. Ces vingt-deux articles tracent ensemble une histoire croisée des médiations matérielles et immatérielles, dynamiques et complexes, ayant permis la construction des identités culturelles dans trois domaines principaux : les représentations et l’imaginaire ; la médiation et les vecteurs de transmission ; la traduction, la réception et la circulation des oeuvres.
Visa alla publikationer av Mickaelle Cedergren vid Stockholms universitet