Översättning och samhälle
Kursen ges på termin 1 på Masterprogram i översättning och består av tre moment: översättningens historia, översättningsmarknaden och översättningsetik. Samtliga moment utgår från ett diakront perspektiv och diskuterar etiska frågor relaterade till översättningsområdet.
- Momentet översättningens historia ger en inblick i hur översättningsverksamheten fungerat som en språkformande kraft i det svenska samhället.
- Momentet översättningsmarknaden ger en överblick över hur den svenska översättningsmarknaden för både skönlitterära texter och facktexter utvecklats och fungerar idag.
- Momentet översättningsetik diskuterar etiska förhållningssätt för aktörer verksamma inom översättningsområdet.
-
Kursupplägg
HT21 Kursbeskrivning med betyg och litteratur TTA632 Översättning och samhälle (364 Kb)
Undervisning
Undervisningen ges i form av obligatoriska föreläsningar och seminarier.
Examination
Se kursplanen.
Examinator
HT21 Examinatorer Institutionen för svenska och flerspråkighet (version 3) (774 Kb)
-
Schema
Schema finns tillgängligt senast en månad före kursstart. Vi rekommenderar inte utskrift av scheman då vissa ändringar kan ske. Vid kursstart meddelar utbildningsansvarig institution var du hittar ditt schema under utbildningen. -
Kurslitteratur
Observera att kurslitteraturen kan ändras fram till två månader före kursstart.
Se kursbeskrivningen under Kursupplägg, ovan.
-
Kursrapporter
-
Kontakt
Studievägledning/utbildningsadministration – Tolkning- Besöksadress
Hus D, Södra huset
Rum D 624, plan 6
Universitetsvägen 10 D
- Mottagningstider
Efter överenskommelse. Boka via e-post eller telefon.
- Telefontider
Vardagar 9–15.
Studievägledning/utbildningsadministration – ÖversättningKarin Eriksson- Besöksadress
Hus D, Södra huset
Rum D624, plan 6
Universitetsvägen 10 D
- Mottagningstider
Efter överenskommelse. Boka via e-post.