Högre sem. TÖI. Karlsson & Moding : En fransk 1500-tals version av Vergilius Aeneid

Seminarium

Datum: torsdag 25 september 2025

Tid: 13.00 – 14.30

Plats: Rum D600 och Zoom.

Högre seminariet i översättningsvetenskap. En översättningskommentar av Hélisenne de Crenne, (2023 [1541]) översättare av: Les quatre premiers livres des Eneydes du treselegant poete Virgile, Traduictz de Latin en prose Francoyse, par ma dame Helisenne. Filosofie doktor Britt-Marie Karlsson och filosofie doktor Sara Ehrling Modig, Göteborgs universitet.

Till Zoominariet

Författaren och översättaren Hélisenne de Crenne (pseudonym) publicerade år 1541 sitt fjärde och sista verk: en prosaadaption av de fyra första böckerna i Vergilius epos Aeneiden. Verket trycktes hos Denys Janot och dedicerades till kung Frans I. Crennes version av Aeneiden har i mångt och mycket en tematik som påminner om hennes tidigare, egenskrivna, böcker; i alla sina verk intresserar hon sig för kärleken och dess konsekvenser, hon har också ett tydligt fokus på känslor i allmänhet. Detta blir inte minst tydligt i vergiliusadaptionen, som vi menar utgör en nyckel till hela hennes produktion. Crenne tycks vidare genom sina anpassningar av Vergilius verk ha strävat efter att göra verket tillgängligt och aktuellt för en bred publik. Likväl tycks adaptionen, till skillnad från Crennes övriga verk, inte ha gjort någon större succé i sin samtid. Vår utgåva är den första editionen av helheten av hennes text sedan originalutgåvan.

Britt-Marie Karlsson

Sara Ehrling Moding 

Seminariet hålls på svenska. Vänligen meddela behov av teckenspråkstolk till elisabet.tiselius@su.se.

Om Högre seminariet i översättningsvetenskap

eventNewsArticle

standard-article

true

{
  "dimensions": [
    {
      "id": "department.categorydimension.subject",
      "name": "Global categories",
      "enumerable": true,
      "entities": [],
      "localizations": {}
    },
    {
      "id": "department.categorydimension.tag.Keywords",
      "name": "Keywords",
      "enumerable": false,
      "entities": [],
      "localizations": {}
    },
    {
      "id": "department.categorydimension.tag.Person",
      "name": "Person",
      "enumerable": false,
      "entities": [],
      "localizations": {}
    },
    {
      "id": "department.categorydimension.tag.Tag",
      "name": "Tag",
      "enumerable": false,
      "entities": [],
      "localizations": {}
    },
    {
      "id": "webb2021.categorydimension.Category.Events",
      "name": "Event Category (Webb 2021)",
      "enumerable": true,
      "entities": [],
      "localizations": {}
    },
    {
      "id": "webb2021.categorydimension.Label",
      "name": "Etiketter (Webb 2021)",
      "enumerable": true,
      "entities": [
        {
          "id": "webb2021.categorydimension.Label.Språk2",
          "name": "Språk, litteratur och kultur",
          "entities": [],
          "attributes": [],
          "childrenOmitted": false,
          "localizations": {}
        }
      ],
      "localizations": {}
    },
    {
      "id": "webb2021.categorydimension.Label.en",
      "name": "Labels (Webb 2021)",
      "enumerable": true,
      "entities": [],
      "localizations": {}
    },
    {
      "id": "webb2021.categorydimension.Keyword",
      "name": "Keywords (Webb 2021)",
      "enumerable": false,
      "entities": [],
      "localizations": {}
    }
  ]
}