Samtida översättningsforskning
Kursen ger en orientering om samtida översättningsforskning med särskilt fokus på empiriska forskningsmetoder. Kursen utgår ifrån deskriptiv översättningsvetenskap och ger förmåga att kritiskt analysera och diskutera exempel på aktuell forskning om översättning som process och produkt.
Dessutom ger kursen färdighet i att utforma egna potentiella forskningsprojekt genom att formulera problemställningar, föreslå lämpliga metoder och identifiera relevant material för undersökningen.
-
Kursupplägg
HT22 Kursbeskrivning med betyg och litteratur TTA612 Samtida översättningsforskning (335 Kb)
Undervisning
Undervisningen ges i form av föreläsningar och seminarier. Närvaro är obligatorisk.
Viktig studieinformation
Viktig studieinformation (Svefler 2021-09-01) (803 Kb)
Examination
Se kursplanen.
Examinator
HT22 Examinatorer Institutionen för svenska och flerspråkighet (256 Kb)
-
Schema
Schema finns tillgängligt senast en månad före kursstart. Vi rekommenderar inte utskrift av scheman då vissa ändringar kan ske. Vid kursstart meddelar utbildningsansvarig institution var du hittar ditt schema under utbildningen. -
Kurslitteratur
Observera att kurslitteraturen kan ändras fram till två månader före kursstart.
Se Kursbeskrivningen under Kursupplägg, ovan.
-
Kursrapporter
-
Kontakt
Studievägledning/utbildningsadministration – Översättning- Besöksadress
Hus D, Södra huset
Rum D 611, plan 6
Universitetsvägen 10 D
- Mottagningstider
Efter överenskommelse. Boka via e-post eller telefon.
- Telefontider
Tisdag 10–11
Torsdag 10–11
- Avvikande mottagningstider
Stängt måndag 5 juni och på nationaldagen tisdag 6 juni.