Översättning av koreansk litteratur
Kursen erbjuder en överblick över olika översättningsteorier och -metoder och diskuterar hur dessa kan tillämpas på översättning från koreanska till svenska. Den teoretiska och metodologiska introduktionen följs av praktisk övning i översättning.
För detta ändamål kommer ett par verk av koreansk litteratur väljas som ännu inte finns översatta till svenska. Dessa koreanska originaltexter översätts av studenterna och diskuteras vid seminarier. Jämförelser med redan publicerade översättningar av andra koreanska litterära verk görs slutligen för att bedöma kvaliteten på översättningarna.
-
Kursupplägg
Kursen omfattar 7.5 poäng och erbjuder en överblick över olika översättningsteorier och -metoder och diskuterar hur dessa kan tillämpas på översättning från koreanska till svenska.
Undervisning
Undervisningen består av seminarier, föreläsningar och gruppövningar.
Kursplanering och resurser
Kursinformation, upplägg och litteraturlistor för HT23 finns i läroplattformen Athena närmare kursstart.
Obervera att endast registrerade studenter har tillgång till nedladdningsbara resurser som PDF dokument i Athena.
Examination
Kursen examineras genom en avslutande hemskrivning bestående av översättningar från koreanska till svenska.
Examinator
-
Schema
Schema finns tillgängligt senast en månad före kursstart. Vi rekommenderar inte utskrift av scheman då vissa ändringar kan ske. Vid kursstart meddelar utbildningsansvarig institution var du hittar ditt schema under utbildningen. -
Kurslitteratur
Observera att kurslitteraturen kan ändras fram till två månader före kursstart. -
Kursrapporter
-
Kontakt
Har du frågor om utbildningarna i Koreas språk och kultur?
Studievägledning:
exp.asien@su.seStudierektor:
Johan Fresk