Translation Studies
The courses and programmes in Translation Studies at the Institute for Interpreting and Translation Studies, including the Doctoral Programme, require well-documented, high proficiency in Swedish.
Subject description
The Doctoral Programme in Translation Studies at the Institute for Interpreting and Translation Studies (TÖI) requires well-documented, high proficiency in Swedish.
Courses and programmes
Degree
Please note that the courses and programmes at TÖI require well-documented, high proficiency in Swedish.
Research
The main research areas at the Institute for Interpreting and Translation Studies are the following: audiovisual translation, children and interpreting, cognitive aspects of interpreting, cognitive aspects of translation, interpreter-mediated interaction in the fields of migration, law, health, education, diplomacy, journalism etc., interpreter training, sociology of translation, translation as textual practice, laypersons as interpreters, and speech-to-text interpreting.
-
Contact
The Institute for Interpreting and Translation Studies is a part of the Department of Swedish Language and Multilingualism.
Department of Swedish Language and Multilingualism
Study counselling/course administration – InterpretingMonique Zwanenburg Widingsjö- Visiting address
Building D, Södra huset
Room D 613, floor 6
Universitetsvägen 10 D
- Office hours
By agreement. Booking via email.
- Irregular office hours
Closed on Monday 5 June and on the National Day of Sweden on Tuesday 6 June.
Study counselling/course administration – Translation StudiesCathrine Ottosson- Visiting address
Building D, Södra huset
Room D 611, floor 6
Universitetsvägen 10 D
- Office hours
By agreement. Booking via email or telephone.
- Phone hours
Tuesday 10–11
Thursday 10–11
- Irregular office hours
Closed on Monday 5 June and on the National Day of Sweden on Tuesday 6 June.