Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning
Programmet vänder sig till dig som är intresserad av teckenspråk och tolkning. Du behöver inte ha några förkunskaper i svenskt teckenspråk, men det kan vara en fördel om du är bekant med dövas situation och språk i Sverige.
OBS! Från och med HT23 söker du till vårt nya kandidatprogram i teckenspråk och tolkning, som har två olika inriktningar. Vi har inga nyantagningar för programkoden HTOTK (denna programsida). Programsidan finns enbart kvar som informationskanal för studenter som redan är inne på programmet.
Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning, fr.o.m. HT23
Kandidatprogrammet består av teoretiska och praktiska kurser i och om teckenspråk och kurser i tolkning mellan svenskt teckenspråk och talad svenska.
- Programmet förbereder för yrkesverksamhet som teckenspråkstolk.
- Programmet ger dig också behörighet att fortsätta de akademiska studierna på avancerad nivå inom översättningsvetenskap.
- Utbildningen är starkt färdighetsinriktad och innebär heltidsstudier – det är schemalagd undervisning upp till fem dagar i veckan, och till det kommer hemuppgifter.
Fler videor om teckenspråk och tolkning finns på vår YouTube-kanal.
-
Programöversikt
Folder Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning (KTT) (379 Kb)
År 1
Det första året läser du framförallt praktiska kurser för att lära dig teckenspråk men också teoretiska kurser om teckenspråk och det teckenspråkiga samhället i Sverige och omvärlden.
Termin 1:
Teckenspråk i teori och praktik I, 30 hp (LITK10)
Ansvarig institution: Avdelningen för teckenspråk vid Institutionen för lingvistik
Termin 2:
Teckenspråk i teori och praktik II, 30 hp (LITK21)
Ansvarig institution: Avdelningen för teckenspråk vid Institutionen för lingvistik
År 2
Under det andra året fördjupar du dina kunskaper om och färdigheter i teckenspråk. Du introduceras också i teckenspråkstolkning och dövblindtolkning. Tolkens yrkesvillkor och yrkesetiska frågor är andra områden som tas upp.
Termin 3:
Teckenspråk och tolkning I (TTA116)
Ansvarig institution: TÖI vid Institutionen för svenska och flerspråkighet
Termin 4:
Teckenspråk och tolkning II (TTA236)
Ansvarig institution: TÖI vid Institutionen för svenska och flerspråkighet
År 3
Under det tredje året fördjupar och specialiserar du dina kunskaper om och färdigheter i teckenspråk och tolkning ytterligare. Du får även möjlighet att använda dig av dina kunskaper och färdigheter i teckenspråkiga miljöer. Kunskaper i forskningsmetoder inom tolkning ingår, och du skriver också ett eget examensarbete.
Termin 5:
Ansvarig institution: TÖI vid Institutionen för svenska och flerspråkighet
Termin 6:
Teckenspråkstolkning – kandidatkurs (TTA471)
Ansvarig institution: TÖI vid Institutionen för svenska och flerspråkighet
Termin Praktik:
Praktikkurser efter avslutat kandidatprogram (TTA735–TTA738)
Ansvarig institution: TÖI vid Institutionen för svenska och flerspråkighet
Självständigt arbete
Under den sista terminen skriver du ditt examensarbete.
-
Mer information
Tillgodoräknande av kurser
-
Möt oss
-
Kontakt
Programmet ges i samarbete mellan två institutioner:
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) vid Institutionen för svenska och flerspråkighet
Se kontaktruta nedan.Avdelningen för teckenspråk vid Institutionen för lingvistik
Facebook: Besök gärna vår Facebook-sida för mer information om vad som händer på programmet:
facebook.com/kandidatprogramiteckensprakochtolkning
Studievägledning och -administration: Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning (KTT)- Besöksadress
Hus D, Södra huset
Rum D 624, plan 6
Universitetsvägen 10 D
- Jultider 🤶
• Stängt 23 december – 6 januari.
• Institutionen/plan 6 är låst 20 december – 6 januari.
- Mottagningstider
Efter överenskommelse. Boka via e-post eller telefon.
- Telefontider
Vardagar 9–15.
Du kan ringa mig på telefon eller boka videosamtal på Zoom. Du kan även chatta med mig på Zoom (lägg till: clara.liljebladh@su.se).